"the high-level intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومي الدولي الرفيع المستوى
        
    • حكومي دولي رفيع المستوى
        
    • الحكومي الدولي رفيع المستوى
        
    • الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي
        
    It was to be hoped that the High-level Intergovernmental event on financing for development would find solutions to those problems. UN وأعرب عن أمله في التوصل إلى حل لهذه المشاكل في الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    And we are also hopeful because of the commitments to make sure that the High-level Intergovernmental meeting on financing for development is a success. UN ونشعر بالأمل أيضا إزاء الالتزامات بضمان نجاح الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Consultations on the potential modalities of the participation of all relevant stakeholders in both the substantive preparatory process and the High-level Intergovernmental event on financing for development UN المشاورات المتصلة بالطرائق الممكنة لمشاركة كافة أصحاب المصلحة ذوي الصلة في كل من العملية التحضيرية الفنية والحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية
    The Bretton Woods institutions had an enormous role to play in ongoing and future financing for development and should therefore play an important role in the preparations for the High-level Intergovernmental meeting. UN وقال لمؤسسات بيرتون وودز دورا كبيرا يجب أن تؤديه في عمليات تمويل التنمية القائمة والمستقبلية، ولذا ينبغي أن تؤدي دورا هاما في الاعمال التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The convening of the High-level Intergovernmental Meeting would thus require two further exceptions to the arrangements established by resolution 40/243. UN وهكذا سيتطلب عقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى منح استثناءين اضافيين من الترتيبات المحددة بالقرار ٤٠/٢٤٣.
    Mongolia believes that the High-level Intergovernmental meeting on financing for development to be held in 2001 will be timely in exploring the various options of promoting financial stability and development. UN وترى منغوليا أن الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في عام ٢٠٠١ سيأتي في الوقت الملائم لتقصي الخيارات المختلفة لتعزيز الاستقرار المالي والتنمية.
    In order to ensure the success of the High-level Intergovernmental event and its effective implementation, it was also necessary for States to display political will. UN وكفالة تكلل الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى بالنجاح تستلزم من الدول أن تبدي اﻹرادة السياسية.
    It should be noted that this Meeting is the preparatory body for the High-level Intergovernmental Meeting. UN والجدير بالملاحظة أن هذا الاجتماع هو الهيئة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    Preparatory process for the High-level Intergovernmental Meeting UN العملية التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى
    The Committee of the Whole would be chaired by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN وسيرأس اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    the High-level Intergovernmental Meeting will have nine working days. UN حددت تسعة أيام عمل للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The secretariat will prepare a tentative timetable for the High-level Intergovernmental Meeting. UN وستعد اﻷمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The Committee of the Whole will be conducted by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN وسيدير أعمال اللجنة الجامعة رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    It requested the secretariat to prepare an update of the Report in time for the High-level Intergovernmental Meeting. UN وطلب المجلس إلى اﻷمانة أن تعد استكمالا للتقرير في وقت مناسب من أجل الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    the High-level Intergovernmental Meeting will have nine working days. UN حُددت تسعة أيام عمل للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The UNCTAD secretariat will prepare a tentative list of issues to be dealt with by the High-level Intergovernmental Meeting. UN وستعد أمانة اﻷونكتاد قائمة مؤقتة بالمسائل التي سيتناولها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى.
    The 1995 report was prepared with a view to serving also as the basic background document for the High-level Intergovernmental Meeting on the mid-term global review. UN وقد أعد تقرير عام ١٩٩٥ بهدف أن يستخدم كذلك باعتباره الوثيقة المرجعية الأساسية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل.
    DECLARATION OF the High-level Intergovernmental MEETING ON THE UN إعلان الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى عن استعراض
    The Committee of the Whole could be chaired by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة.
    the High-level Intergovernmental Meeting on the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action would provide an opportunity for action. UN وسيهيئ الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل فرصة لاتخاذ إجراءات.
    He hoped that the High-level Intergovernmental consideration of financing for development to be held in 2001 would make it possible to reform the international financial institutions and thus facilitate development throughout the world. UN وأعرب عن اﻷمل في يؤدي النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية، الذي سيجرى في عام ٢٠٠١، إلى التمكين من إصلاح المؤسسات المالية الدولية وبالتالي تيسير التنمية في جميع أنحاء العالم.
    In this respect, we warmly welcome the decision to convene the High-level Intergovernmental event on financing for development in 2001. UN وفي هذا الصدد، نحن نرحب بحرارة بالقرار الخاص بالدعوة لعقد المؤتمر الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتوفير التمويل من أجل التنمية في عام 2001.
    The Committee recommended that the UNCTAD secretariat continue to participate in and provide support to the preparatory process of the High-level Intergovernmental event on financing for development, as well as assist the developing countries in that regard (para. 216). UN أوصت اللجنة بأن تواصل أمانة الأونكتاد المشاركة في العملية التحضيرية للمناسبة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي ستنظم بشأن تمويل التنمية، وأن توفر الدعم لهذه العملية، فضلا عن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في هذا الصدد (الفقرة 216).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more