the High-level Panel of Eminent Persons has reconfirmed the interrelationship between development, human rights, peace and security. | UN | وقد أكد فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى من جديد الترابط بين التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن. |
The Secretary-General commented on the Report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | UN | وعلق الأمين العام على تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
This point was stressed also in the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | UN | وقد شُدِّد على هذه النقطة أيضاً في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda | UN | تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
The Envoy has also presented to the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda a set of eight recommendations on the inclusion of youth in the future development agenda. | UN | وقدم المبعوث أيضاً لفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 مجموعة من ثماني توصيات بشأن إدماج الشباب في خطة التنمية في المستقبل. |
A. Review of the proposals made by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda | UN | ألف - استعراض المقترحات التي قدمها فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda identified five transformative shifts, one of which was the idea that no one should be left behind. | UN | لقد حدد فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 خمسة تغييرات تحويلية، تتمثل إحداها في الفكرة القائلة بأنه لا ينبغي ترك أحد متخلفاً عن الركب. |
In its report, the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda has identified five transformative shifts in moving towards sustainable development. | UN | وحدد تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في تقريره خمس نقلات تحويلية تفضي إلى التنمية المستدامة. |
The report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda set out a universal agenda to eradicate extreme poverty by 2030. | UN | وحدد تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة شاملة للقضاء على الفقر بحلول عام 2030. |
You may recall that H.E. Mr. Kadir Topbas, Mayor of Istanbul and member of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, is leading this global organization of local authorities. | UN | ولعلكم تذكرون أن معالي السيد كادير توباص، عمدة اسطنبول وعضو فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 يرأس هذه المنظمة العالمية للسلطات المحلية. |
The Secretary-General of UNCTAD has submitted to the governing bodies the report of the High-level Panel of Eminent Persons, which contains recommendations in this regard. The governing bodies are currently discussing the report. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية, وقد قدم أمين عام الأونكتاد إلى هيئات الإدارة، تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى الذي يشمل توصيات في هذا الصدد, وهيئات الإدارة منكبة حاليا على مناقشة هذا التقرير, |
Concurrently, the Secretary-General sought the advice of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, co-chaired by the Presidents of Indonesia and Liberia and the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب الأمين العام مشورة فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي يرأسه كل من رئيسي إندونيسيا وليبريا ورئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
19. UN-Habitat provided input on sustainable urbanization to the work of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | UN | 19 - وقدم الموئل مساهمات بشأن التحضر المستدام في أعمال فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
His delegation supported the efforts of the High-level Panel of Eminent Persons that had been established to advise the Secretary-General on the post-2015 United Nations development agenda. | UN | 18 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لجهود فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى الذي أُنشئ لتقديم المشورة للأمين العام بشأن خطةالأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015. |
The results of these efforts will serve as input for the work of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda and the open working group on sustainable development goals, as well as intergovernmental discussions on this matter. | UN | وستشكل نتائج هذه الجهود إسهاماً في عمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 والفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة، فضلاً عن المناقشات الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة. |
As agreed in Rio, this work will be closely coordinated with the processes considering the development agenda beyond 2015, including the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda established by the Secretary-General, and will build on the Millennium Development Goals. | UN | وعلى النحو المتفق عليه في ريو، سيجري تنسيق هذا العمل تنسيقا وثيقا مع عمليات النظر في جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وبما يشمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 الذي أنشأه الأمين العام، وسيعزز هذا العمل الأهداف الإنمائية للألفية. |
The report will also inform the work of the High-level Panel of Eminent Persons, launched by the Secretary-General on 31 July 2012 to provide further support for the consultation process. | UN | وسيوفر التقرير أيضاً المعلومات اللازمة لعمل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى الذي أطلقه الأمين العام في 31 تموز/يوليه 2012، بغرض تقديم المزيد من الدعم للعملية التشاورية. |
(b) Reviewed the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda from a statistical point of view; | UN | (ب) استعرض الفريق تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 من وجهة نظر إحصائية()؛ |
We would strongly support a target aimed at eradicating gender-based violence along the lines of the target proposed in the 2013 report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | UN | وإننا نؤيد بقوة وضع غاية ترمي إلى القضاء على العنف القائم على نوع الجنس على غرار الغاية المقترحة في تقرير عام 2013 لفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
It is our sincere hope that the report will complement the recommendations contained in other reports, including the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | UN | ويحدونا أمل صادق في أن يكمل هذا التقرير التوصيات الواردة في تقارير أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Among those topics are the goals related to good governance and stable and peaceful societies in the new development framework, proposed in the report issued by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda at the request of the Secretary-General. | UN | ومن ضمن هذه المواضيع، الأهداف المتعلقة بالحوكمة الرشيدة وإرساء مجتمعات مستقرَّة وسلمية، الواردة في الإطار الإنمائي الجديد، المقترحة في التقرير الصادر عن الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 بناءً على طلب الأمين العام.() |
Going forward, parliaments would have a critical role to play in advancing the Istanbul Programme of Action through national development plans while at the same time continuing to provide input to the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. | UN | وللمضي قدماً، سوف يتعين على البرلمانات أن تضطلع بدور حاسم في النهوض ببرنامج عمل اسطنبول من خلال الخطط الإنمائية الوطنية مع الاستمرار في الوقت نفسه بتقديم إسهامات إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة وفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |