"the high-level panel on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • الفريق الرفيع المستوى بشأن
        
    • الفريق رفيع المستوى المعني
        
    • للفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • عن الفريق الرفيع المستوى
        
    • الفريق الرفيع المستوى عن
        
    • فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني
        
    • الحلقة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • والفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • الخاص بالفريق الرفيع المستوى
        
    • الفريقَ الرفيع المستوى المعني
        
    • الفريق الرفيع المستوى المعنى
        
    • البارزة الرفيع المستوى المعني
        
    • يتعلق بالفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • يقترحه الفريق الرفيع المستوى
        
    The Secretary-General also convened the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda, which recognized the importance of energy in the post-2015 development agenda. UN كما شكل الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي اعترف بأهمية الطاقة في تلك الخطة.
    To attend meetings of the High-level Panel on Illicit Financial Flows UN لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة
    To attend a meeting of the High-level Panel on Global Sustainability UN لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي
    Conclusions of the High-level Panel on Triggers and Catalysts of Water Cooperation UN استنتاجات الفريق الرفيع المستوى بشأن دوافع ومحفزات التعاون في مجال المياه
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    Item 7: Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs UN البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية
    Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Romania trusts that this topic will feature prominently in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وإن رومانيا واثقة بأن هذا الموضوع سيحتل حيزا بارزا في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. UN ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The efforts of the High-level Panel on Darfur and the Panel of the Wise commissioned by the African Union are also acknowledged. UN وننوه أيضا بجهود الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور وفريق الحكماء، بتكليف من الاتحاد الأفريقي.
    Switzerland welcomed the establishment by the Secretary-General of the High-level Panel on Global Sustainability, whose report would be a further input to the Conference. UN وترحّب سويسراً بما أقدم عليه الأمين العام من إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، حيث يكون تقريره إسهاماً آخر في المؤتمر.
    Several participants welcomed the launch of the High-level Panel on Global Sustainability in that regard. UN وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Other suggestions included simply making a reference to the Geneva Conventions of 1949, or taking account of more up-to-date concepts, such as those found in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وكانت هناك اقتراحات أخرى شملت: مجرد إيراد إشارة إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949، أو أخذ مفاهيم أكثر حداثة في الاعتبار مثل تلك التي ترد في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    The report of the High-level Panel on System-wide Coherence will be presented to the Secretary-General later this year. UN سيُقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تقريره إلى الأمين العام في أواخر هذا العام.
    Denmark eagerly looks forward to the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. UN والدانمرك تتطلع بشغف إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    It is with great interest and high hopes that we await the outcome of the work of the High-level Panel on System-wide Coherence. UN ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Some country representatives in the region have contributed to the debate of the High-level Panel on United Nations reform. UN ولقد ساهم بعض ممثلي بلدان المنطقة في المناقشة التي أجراها الفريق الرفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    And that is why, on Sunday, we hosted the first meeting of the High-level Panel on Global Sustainability. UN ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    The report by the High-level Panel on Global Sustainability concluded that the current global development model is unsustainable, and that business as usual is not an option. UN وقد خلص التقرير الصادر عن الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية إلى أن نموذج التنمية العالمية الراهن غير مستدام وأن سير الأمور على النحو المعتاد ليس من الخيارات المطروحة.
    The report of the High-level Panel on the system-wide coherence of the United Nations operational activities presents us with an important opportunity to do so. UN ويتيح لنا تقرير الفريق الرفيع المستوى عن اتساق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على نطاق المنظومة فرصة هامة للقيام بذلك.
    In September 2003, the Secretary-General announced the formation of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003، أعلن الأمين العام تشكيل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيـيـر.
    The General Assembly, in its discussion, took into account the summary of the High-level Panel on women and international migration organized by the Commission on the Status of Women at its fiftieth session. UN وأخذت الجمعية العامة في مناقشتها بعين الاعتبار موجز الحلقة الرفيعة المستوى المعنية بالمرأة والهجرة الدولية التي نظمتها لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين.
    the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, which was established by the Secretary-General with a view to receiving a global report on international security, is a result of the renewed interest in international security concerns. UN والفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي أنشأه الأمين العام بغية تلقي تقرير شامل عن الأمن الدولي، ناتج عن تجدد الاهتمام بشواغل الأمن الدولي.
    We look forward to receiving the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General last year. UN ونتطلع إلى تلقِّي التقرير الخاص بالفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي عيّنه الأمين العام في العام الماضي.
    25. the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda convened by the Secretary-General strongly recommended the integration of energy in the post-2015 development agenda. UN 25 - أوصى بشدة الفريقَ الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، والذي أنشأه الأمين العام، بإدماج الطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    On the basis of past studies, including that of the High-level Panel on System-wide Coherence, JIU would review in depth the relationship between the Special Representatives of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinators, with a view to clarifying their roles and functions and contributing to a more effective United Nations management structure in the field. UN واستنادا إلى الدراسات السابقة، بما في ذلك تلك التي قام بها الفريق الرفيع المستوى المعنى بالاتساق على نطاق المنظومة، ستقوم وحدة التفتيش المشتركة باستعراض العلاقة بين الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين للأمم المتحدة بتعمق، بغية توضيح أدوارهم ومهامهم والمساهمة في إنشاء هيكل إداري أكثر فعالية للأمم المتحدة في الميدان.
    Promptly establishing the open working group and ensuring synergy with the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda was paramount. UN ومن المهم جدا عدم التواني في تشكيل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    25. With regard to the High-level Panel on System-wide Coherence, a stronger focus on mainstreaming human rights in development activities was advocated. UN 25- وفيما يتعلق بالفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، تمت الدعوة إلى التركيز بشكل أقوى على تعميم منظور حقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية.
    In that connection, it supported closer cooperation between the Council and IAEA, which might take the form of regular reports to the Security Council by the Director-General of IAEA, as proposed by the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN وأضاف أنه يؤيد، في هذا الصدد، إقامة تعاون أوثق بين المجلس والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقد يأخذ هذا التعاون شكل تقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على نحو ما يقترحه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more