"the higher level" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاع مستوى
        
    • المستوى الأعلى
        
    • الرتبة الأعلى
        
    • المستوى العالي
        
    • على مستوى التعليم العالي
        
    • المستوى الرفيع في
        
    85. However, the higher level of achievement by women does not necessarily translate into promotion to higher grades. UN 85 - غير أن ارتفاع مستوى إنجاز النساء لا يتجلى بالضرورة في الترقية إلى درجات أعلى.
    The performance of the agricultural sector has been uneven, while in most countries growth in construction contributed to the higher level of gross fixed capital formation. UN وتباين أداء القطاع الزراعي، في حين أسهم نمو قطاع التشييد في معظم البلدان في ارتفاع مستوى إجمالي تكوين رأس المال الثابت.
    The third group represents the proportion of the school population which goes on to the higher level of the school system. UN وتمثل الفئة الثالثة نسبة تلاميذ المدارس الذين ينتقلون إلى المستوى الأعلى في النظام التعليمي.
    Expected accomplishments are the higher level results to which significant contribution will be made over a longer period of time, usually of at least five years. UN وتمثل المنجزات المتوقعة المستوى الأعلى من النتائج المتوقع تحقيقها على مدى فترة أطول، وهي عادة خمس سنوات على الأقل.
    During that period, the staff members continued to perform the higher level functions without the benefit of the special post allowance, and an exceptional approval was granted. UN وخلال تلك الفترة، واصل الموظفون القيام بوظائف الرتبة الأعلى دون الاستفادة من بدل الوظيفة الخاص، ومُنح اعتماد استثنائي.
    (b) A staff member appointed for a limited duration under rule 301.1 (a) (ii) who is called upon to assume the full duties and responsibilities of a post at a clearly recognizable higher level than his or her own for a temporary period exceeding three months may, in exceptional cases, be granted a non-pensionable special post allowance from the beginning of the fourth month of service at the higher level. UN (ب) يجوز، في حالات استثنائية، أن يُمنح الموظف المعين لمدة محددة بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2`، الذي يطلب إليه الاضطلاع لفترة مؤقتة تتجاوز ستة أشهر بالواجبات والمسؤوليات الكاملة لوظيفة تكون رتبتها أعلى بصورة مميزة بوضوح من رتبة وظيفته بدل وظيفة خاصا لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، وذلك اعتبارا من بداية الشهر الرابع من الخدمة في الرتبة الأعلى.
    The increase reflects the higher level of utilization of the conference centre. UN وتعكس الزيادة ارتفاع مستوى استخدام مركز المؤتمرات.
    The increase reflects the higher level of utilization of the conference centre. UN وتعكس الزيادة ارتفاع مستوى استخدام مركز المؤتمرات.
    the higher level of fuel consumption stemmed from the actual configuration of the Mission's aircraft fleet compared with the revised standardized funding model UN ويُعزى ارتفاع مستوى استهلاك الوقود إلى التشكيلة الفعلية لأسطول البعثة من الطائرات مقارنة بنموذج التمويل الموحد المنقّح
    the higher level of output is due to the use of local NGOs and community-based organizations in the delivery of training activities UN ويعزى ارتفاع مستوى النواتج إلى استخدام المنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات المجتمعية في تقديم أنشطة التدريب
    the higher level of fuel consumption stemmed from voyages undertaken by the vessel in support of elections both in Liberia and Côte d'Ivoire UN نجم ارتفاع مستوى استهلاك الوقود عن الرحلات التي قامت بها السفينة لدعم الانتخابات في كل من ليبريا وكوت ديفوار
    the higher level of United Nations-owed equipment was the result of an unplanned transfer from UNAMID to UNISFA of 58 vehicles. UN يُعزى ارتفاع مستوى المعدات المملوكة للأمم المتحدة مقارنة بما كان مقرراً إلى عملية نقل لم تكن مقررة لـ 58 مركبة من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى القوة الأمنية المؤقتة.
    These cases involve lower level perpetrators connected to the higher level leadership cases tried at the Tribunal. UN 45 - وتهم هذه القضايا المتهمين من الفئة الدنيا الذين لهم صلة بقضايا المستوى الأعلى من القيادة التي تنظر فيها المحكمة.
    Demonstrated potential and proven ability to function at the higher level will be the determining factor for any posting to a higher-level post, with promotion to that level taking place after the successful completion of a one-year probationary period; and UN وتكون القدرات المثبتة والمحتملة للعمل عند المستوى الأعلى هي العامل الحاسم لشغل أي وظيفة ذات أعلى مستوى، مع الترقي إلى ذلك المستوى بعد استكمال فترة اختبار لمدة سنة واحدة بنجاح؛
    In some countries there might be concerns that the higher level of discretion in direct negotiations might carry with it a higher risk of abusive or corrupt practices. UN وفي بعض البلدان، قد تكون هناك مخاوف من أن المستوى الأعلى من السلطة التقديرية المتاحة في المفاوضات المباشرة قد ينطوي على مخاطر أكبر نتيجة ممارسات تتسم بسوء التصرف أو الفساد.
    Staff who are temporarily promoted in the field will be eligible to apply for lateral moves at a higher level after one year's service at the higher level. UN يحق للموظفين الحاصلين على ترقيات مؤقتة في الميدان أن يقدموا طلبا بالانتقال الأفقي على المستوى الأعلى بعد اضطلاعهم بالخدمة لمدة سنة على هذا المستوى الأعلى.
    Nevertheless, the women's presence in the managerial positions within the school system decreases, while going through the higher level of the educational system. UN ومع ذلك، فإن وجود النساء في المناصب الإدارية داخل النظام المدرسي يتناقص، مع تقدم وتيرته عبر المستوى الأعلى للنظام التعليمي.
    (b) A staff member appointed for a limited duration under rule 301.1 (a) (ii) who is called upon to assume the full duties and responsibilities of a post at a clearly recognizable higher level than his or her own for a temporary period exceeding three months may, in exceptional cases, be granted a non-pensionable special post allowance from the beginning of the fourth month of service at the higher level. UN (ب) يجوز، في حالات استثنائية، أن يُمنح الموظف المعين لمدة محددة بموجب القاعدة 301/1 (أ) ' 2`، الذي يطلب إليه الاضطلاع لفترة مؤقتة تتجاوز ستة أشهر بالواجبات والمسؤوليات الكاملة لوظيفة تكون رتبتها أعلى بصورة مميزة بوضوح من رتبة وظيفته بدل وظيفة خاصا لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، وذلك اعتبارا من بداية الشهر الرابع من الخدمة في الرتبة الأعلى.
    (b) A staff member appointed for a limited duration under rule 301.1 (a) (ii) who is called upon to assume the full duties and responsibilities of a post at a clearly recognizable higher level than his or her own for a temporary period exceeding three months may, in exceptional cases, be granted a non-pensionable special post allowance from the beginning of the fourth month of service at the higher level. UN (ب) يجوز، في حالات استثنائية، أن يمنح الموظف المعين لمدة محددة بموجب القاعدة 301-1 (أ) `2 ' ، الذي يطلب إليه الاضطلاع لفترة مؤقتة تتجاوز ستة أشهر بكامل واجبات ومسؤوليات وظيفة تعتبر رتبتها أعلى بصورة واضحة من رتبة وظيفته بدل وظيفة خاصا لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، وذلك اعتبارا من بداية الشهر الرابع من الخدمة في الرتبة الأعلى.
    (b) A staff member appointed for a limited duration under rule 301.1 (a) (ii) who is called upon to assume the full duties and responsibilities of a post at a clearly recognizable higher level than his or her own for a temporary period exceeding three months may, in exceptional cases, be granted a non-pensionable special post allowance from the beginning of the fourth month of service at the higher level. UN (ب) يجوز، في حالات استثنائية، أن يمنح الموظف المعين لمدة محددة بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' ، الذي يطلب إليه الاضطلاع لفترة مؤقتة تتجاوز ستة أشهر بكامل واجبات ومسؤوليات وظيفة تكون رتبتها أعلى بصورة مميزة بوضوح من رتبة وظيفته بدل وظيفة خاصا لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، وذلك اعتبارا من بداية الشهر الرابع من الخدمة في الرتبة الأعلى.
    More than 17,000 young people from more than 110 countries study various specialties in the island, most of them at the higher level. UN فهناك أكثر من 17 ألفا من الشباب ينتمون إلى أكثر من 110 بلدان يدرسون مختلف التخصصات في الجزيرة ومعظمهم في المستوى العالي.
    :: At the higher level UN :: على مستوى التعليم العالي
    At the higher level of GCSE attainment (5+ GCSE's A* to C), a similar pattern emerges with girls outperforming boys. UN ويظهر نمط مماثل في المستوى الرفيع في الحصول على الشهادة العامة للتعليم الثانوي (5 + للشهادة بالتقديرات ألف إلى جيم)، مع استمرار تفوق البنات على البنين في الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more