It is one of the highest in Latin America. | UN | وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية. |
However, the Committee is concerned that infant, child and maternal mortality remains among the highest in the region. | UN | غير أن اللجنة قلقة لأن معدل وفيات الرضع والأطفال والأمهات يبقى من أعلى المعدلات في المنطقة. |
The rate of inflation in Russia accelerated and was one of the highest in Eastern Europe, at 9.5 per cent in 2011. | UN | وتسارع معدّل التضخم في الاتحاد الروسي فكان أحد أعلى المعدلات في أوروبا الشرقية، عند 9.5 في المائة في عام 2011. |
According to official sources, the number of internally displaced persons in Colombia is among the highest in the world, at 3.6 million. | UN | وتفيد مصادر رسمية أن عدد المشردين داخليا في كولومبيا هو من الأعلى في العالم إذ يبلغ 3.6 مليون نسمة. |
Although the maternity rate has reduced, it is the highest in the region. | UN | وعلى الرغم من انخفاض معدل الأمومة، فإن هذا المعدل لا يزال الأعلى في المنطقة. |
Even so, men's participation on Sint Maarten remained the highest in the country. | UN | وحتى مع ذلك ظل معدل اشتراك الرجال في سانت مارتن أعلى معدل في البلد. |
Population density and overcrowding in refugee camps is amongst the highest in the world. | UN | وتعدّ الكثافة السكانية ونسبة الاكتظاظ في مخيمات اللاجئين من أعلى النسب في العالم. |
The level of child immunization in Albania has been among the highest in the world. | UN | ويعد مستوى تطعيم الأطفال في ألبانيا من بين أعلى المستويات في العالم. |
Its social indicators were among the highest in the region. | UN | وكانت معدلاتها الاجتماعية من بين أعلى المعدلات في المنطقة. |
However, the gross domestic product (GDP) growth rate in China was still among the highest in the world. | UN | ومع ذلك، ظل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين من بين أعلى المعدلات في العالم. |
Ninety-six percent of Afghan women were illiterate, and the infant and maternal mortality rates were among the highest in the world. | UN | و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم. |
This rate remains one of the highest in the Asian region. | UN | ويظل هذا المعدل واحدا من أعلى المعدلات في المنطقة الأسيوية. |
The rate of diabetes, in particular in the counties of the Pacific, is among the highest in the world. | UN | ومعدلات مرض السكري، لا سيما في بلدان منطقة المحيط الهادئ، من بين أعلى المعدلات في العالم. |
In Colombia the number of internally displaced persons remains one of the highest in the world, ranging between 3.3 million and 4.9 million. | UN | وفي كولومبيا يظل عدد المشردين داخليا أحد أعلى المعدلات في العالم، حيث يتراوح ما بين 3.3 مليون شخص و 4.9 مليون شخص. |
The HIV infection rate in PNG is the highest in the Pacific Islands region. | UN | معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في بابوا غينيا الجديدة هو الأعلى في منطقة جزر المحيط الهادئ. |
This is recorded as the highest in the country's history, and was significant as compared to the past. | UN | وهذا يسجَل على أنه الأعلى في تاريخ البلد وينطوي على مغزى كبير مقارنة بالماضي. |
6. In the Netherlands female participation in the labour force is one of the highest in Europe. | UN | 6 - إن معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة في هولندا هو الأعلى في أوروبا. |
In 1996, developing countries had achieved an annual growth rate of 5.6 per cent, the highest in 20 years, which was double the average growth rate for the world as a whole in 1996. | UN | ففي عام ١٩٩٦ حققت البلدان النامية معدلا سنويا للنمو متوسطه ٥,٦ في المائة، وهو أعلى معدل في غضون ٢٠ سنة، ويعادل ضعف متوسط معدل النمو على المستوى العالمي في عام ١٩٩٦. |
The ratio of expenditures in these domains to GDP is among the highest in the world. | UN | وتمثل نسبة نفقات اليابان في هذين المجالين إلى ناتجها المحلي الإجمالي واحدة من أعلى النسب في العالم. |
However, in East Africa and North Africa, levels of youth unemployment have risen over the past 10 years and are among the highest in the world. | UN | بيد أن مستويات بطالة الشباب في شرق أفريقيا وشمالها قد ارتفعت في السنوات العشر الماضية وهي الآن من بين أعلى المستويات في العالم. |
In 2002, the corresponding figure was 21.2 %, which is the highest in the European Union. | UN | وفي 2002 بلغت هذه النسبة 21.2 في المائة، وهي أعلى نسبة في الاتحاد الأوروبي. |
Mortality rates in Peru are among the highest in the western hemisphere, and contraceptive methods, whether natural or artificial, therefore become and important factor for preventing maternal deaths in our country. | UN | ومعدلات الوفيات في بيرو هي من بين المعدلات اﻷعلى في نصف الكرة الغربي، ولذا فإن وسائل منع الحمل، سواء كانت طبيعية أو اصطناعية، تصبح عاملا هاما لمنع وفيات اﻷمهات في بلدنا. |
Although the unemployment rate has fallen sharply, it is still among the highest in the developing world. | UN | وعلى الرغم من معدلات الانخفاض الملحوظ إلا أنها تعد من أعلى معدلات البطالة في الدول النامية. |
Rates of alcohol and tobacco use by students in Europe appear to be the highest in the world, while students in North America and Australia appear to have the highest rates of illicit drug use. | UN | ومعدلات استعمال الطلبة للكحول والتبغ في أوروبا هي، فيما يبدو، أعلى معدلات في العالم، بينما توجد أعلى معدلات تعاطي المخدرات غير المشروعة لدى الطلبة في أمريكا الشمالية وأستراليا. |
The proportion of female members of the National Assembly has increased significantly, from 6% in 1990 to 25% in 2006, and is among the highest in the region. | UN | فقد زادت نسبة عضوات الجمعية الوطنية بشكل ملموس، من 6 في المائة في عام 1990 إلى 25 في المائة في عام 2006، وهي من أكبر النسب في المنطقة. |
As a result of that high population increase, the dependency ratio in Africa is the highest in the world. | UN | ونتيجة لهذه الزيادة السكانية الكبيرة، فإن نسبة اﻹعالة في أفريقيا هي أعلاها في العالم. |
Prices of petroleum products in small island developing States are among the highest in the world. | UN | وتعد أسعار المنتجات البترولية في هذه البلدان من أعلى الأسعار في العالم. |
It also noted that Seychelles' social indicators were among the highest in the region. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن مؤشرات سيشيل الاجتماعية هي من بين أعلى المؤشرات في المنطقة. |
The prevalence rate is one of the highest in the world, at 15% for the 15 - 49 age group. | UN | ومعدَّل تفشي المرض هو من أعلى المعدَّلات في العالم حيث يبلغ 15 في المائة للفئة العمرية 15-49 سنة. |
Its per capita gross domestic product is the highest in the European Community (EC) of which Luxembourg is an active member. | UN | ومتوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي هو أعلى متوسط في الجماعة اﻷوروبية التي تضم لكسمبرغ كعضو نشط. |