"the history of this" - Translation from English to Arabic

    • تاريخ هذه
        
    • تاريخ هذا
        
    • بتاريخ هذا
        
    • تأريخ هذه
        
    A great many of their names are etched in gold in the history of this most holy of patriotic wars. UN وإن أسماء الكثيرين منهم مطبوعة بحروف من ذهب في ذاكرة تاريخ هذه الحرب التي تعتبر أقدس الحروب الوطنية.
    Now today, we shall go deeper into the history of this mysterious land than any has gone before. Open Subtitles الآن اليوم، نحن يجب نذهب أعمق في تاريخ هذه الأرض الغامضة لمكان لم يذهب إليه أحد.
    I thank Mr. Khalidi once again for his presentation, which will become part of the history of this Committee and this house. UN وأشكر السيد الخالدي مرة أخرى على عرضه، الذي سيصبح جزءا من تاريخ هذه اللجنة وهذا البيت.
    Indeed, the history of this subject cautions us that a just and comprehensive solution of the Palestinian issue is complex. UN وفي الواقع، إن تاريخ هذا الموضوع يحذرنا بأن التوصل إلى حل عادل وشامل للمسألة الفلسطينية أمر معقد.
    In fact, the tireless and dedicated efforts of all of the Chairmen of the Ad Hoc Committee have earned you honoured places in the history of this achievement. UN وفي الواقع، كسبت لكم الجهود المتفانية التي لا تكل التي بذلها جميع رؤساء اللجنة المخصصة مواضع شرف في تاريخ هذا اﻹنجاز.
    Each important turning-point in the history of this century has manifested itself in social and political changes in the life of States. UN إن كل نقطة تحول هامة في تاريخ هذا القرن قد تجلت في تغيرات اجتماعية وسياسية في حياة الدول.
    The small island developing State of Tuvalu has gained membership in the United Nations at a most significant time in the history of this Organization. UN وفازت دولة توفالو الجزرية الصغيرة النامية بالعضوية في الأمم المتحدة في وقت هام للغاية من تاريخ هذه المنظمة.
    We are all aware of the history of this reform debate. UN إننا جميعا ندرك تاريخ هذه المناقشة بشأن الإصلاح.
    I need not tell you that the year 2005 will be an important one in the history of this world Organization. UN ولست بحاجة إلى أن أخبركم بأن العام 2005 سيكون عاماً هاماً في تاريخ هذه المنظمة العالمية.
    A milestone in the history of this work was the holding, 20 years ago, of a major event on the subject in São Paulo, Brazil. UN ومن العلامات الفارقة في تاريخ هذه الأعمال إقامة مناسبة كبرى، منذ عشرين عاما، بشأن هذا الموضوع في ساو باولو، البرازيل.
    What we mean to propose is that we comply with decisions that have been adopted over the last 50 years of the history of this Organization. UN وما نقصد أن نقترحه هو الامتثال للقرارات التي أتخذت على مــدى اﻷعوام الخمسين اﻷخيــرة من تاريخ هذه المنظمة.
    Malta’s contributions in the search for peace, security and cooperation for the benefit of mankind are well recorded in the annals of the history of this Organization. UN إن إسهامات مالطة في البحث عن السلم واﻷمن والتعاون بما يخدم مصلحة الجنس البشري مسجلة تماما في صفحات تاريخ هذه المنظمة.
    Finally, we believe that the expected retirement of Mr. Hans Blix, the Agency's Director General, is also a landmark in the history of this organization. UN أخيرا، نعتقد أن التقاعد المرتقب للسيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة، معلم هام أيضا في تاريخ هذه المنظمة.
    There is today greater public understanding of what the United Nations stands for than at any time during the history of this Organization. UN يوجد اليوم فهم عام للمبادئ التي تدافع عنها اﻷمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى من تاريخ هذه المنظمة.
    And there can be no denying the damage and loss of life Israel has endured during the history of this conflict. UN ولا يمكن إنكار اﻷضرار وفقدان اﻷرواح التي تعرضت اسرائيل لها خلال تاريخ هذا الصراع.
    Something has happened that has never happened in the history of this country. Open Subtitles حدث شيء لم يسبق حدوثه في تاريخ هذا البلد
    I am trying to engineer a future with a species that is more violent, intolerant and possessive than any species in the history of this planet. Open Subtitles أسعى إلى هندسة مستقبل مع أنواع أكثر عنفاً، وغير متسامحة ومحبة للتملك أكثر من أي نوع من الأنواع في تاريخ هذا الكوكب.
    This was the biggest leak of secret material in the history of this particular planet. Open Subtitles وكان هذا أكبر تسريب مواد سرية في تاريخ هذا الكوكب خاص.
    I mean, look at... look at the history of this joint. It's the Librarians who die. Open Subtitles فإن طالعت تاريخ هذا الدَيْماس، تجدي أن أمناء المكتبة هم مَن يموتون.
    We must tackle the greatest challenge in the history of this country... Open Subtitles ‫فيجب علينا أن نعالج ‫التحدي الأكبر ‫في تاريخ هذا البلد
    No girl has ever competed in the history of this festival. Open Subtitles لم تنافس فتاة مطلقاً بتاريخ هذا المهرجان.
    The role played... by the African-Americans in the history of this country... has been largely unnoticed. Open Subtitles دور اللعبه في تأريخ هذه البلاد كانوا الأمريكان الأفريقيين كانوا غير ملحوظين بشكل كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more