"the hybrid" - Translation from English to Arabic

    • المختلطة
        
    • الهجين
        
    • الهجينة
        
    • المختلط
        
    • الهجائن
        
    • للهجين
        
    • بالهجين
        
    • المهجنة
        
    • المخلوق المهجن
        
    • المهجّن
        
    • هجينًا
        
    On the basis of those deliberations, a joint report was finalized detailing all aspects of the hybrid operation. UN وبناء على تلك المداولات، وُضعت اللمسات الأخيرة في تقرير مشترك تناول بالتفصيل جميع جوانب العملية المختلطة.
    Backstopping and command and control structures for the hybrid Operation are provided by the United Nations. UN وتوفر الأمم المتحدة هياكل الدعم والسيطرة والقيادة للعملية المختلطة.
    Also, it took months after the start of the hybrid operation in Darfur for some of the key managers to arrive at the mission. UN كذلك لم يصل بعض المديرين الرئيسين إلى البعثة إلا بعد أشهر من بدء العملية المختلطة في دارفور.
    Just tell them, whoever wants to know, all about the hybrid. Open Subtitles فقط أخبرهم، كائنا من كانوا , كلّ شيء عن الهجين.
    Given the hybrid nature of the new Entity, option 1 was the preferred approach. UN ونظرا للطابع الهجين للهيئة الجديدة، يفضل نهج الخيار 1.
    Then, one day, I'm driving the hybrid to work, Open Subtitles ثم , أحد الأيام أقود سيارتي الهجينة للعمل
    Backstopping and command and control structures for the hybrid operation are provided by the United Nations. UN وتوفر الأمم المتحدة هياكل الدعم والقيادة والرقابة للعملية المختلطة.
    We urge the Government of the Sudan to establish the hybrid court. UN ونحث حكومة السودن على إنشاء المحكمة المختلطة.
    Backstopping and command and control structures for the hybrid Operation are provided by the United Nations. UN وتوفر الأمم المتحدة هياكل الدعم والسيطرة والقيادة للعملية المختلطة.
    We stand ready to contribute troops to the hybrid force. UN وإننا نقف على أهبة الاستعداد للمساهمة بقوات في القوة المختلطة.
    It should be understood that Cameroon welcomes the announcement of the deployment of the hybrid United Nations-African Union peacekeeping operation in Darfur. UN ينبغي أن يكون مفهوما أن الكاميرون ترحب بالإعلان عن وزع عملية حفظ السلام المختلطة للأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي.
    Her Government looked forward to the outcome of the current negotiations and of the action of the hybrid force recently set up. UN وتنتظر كوبا باهتمام نتائج المفاوضات الجارية في الوقت الراهن، ونتائج العمل الذي تقوم به القوة المختلطة التي تم إنشاؤها مؤخرا.
    They say it has a V12 hybrid, but they won't tell us where the V12's from or how the hybrid system works. Open Subtitles V12 إنهم يقولون أنها تملك محرك هجين ولكنهم لم يقولوا لنا من أين هو المحرك أو كيف يعمل النظام الهجين
    Maybe then you'd remember our conversation at the hybrid's yesterday. Open Subtitles عندئذٍ كنتَ لتذكر محادثتنا البارحة بمزل الهجين
    If the hybrid is a threat to the people of this world, why don't you just tell us? Open Subtitles إذا كان الهجين تهديداً لمن في هذا العالم فلمَ لا تخبرنا؟
    the hybrid is a creature thought to be crossbred from two warrior races. Open Subtitles الهجين مخلوق يقال بأنه نتيجة تزاوج عرقين محاربين
    'the hybrid is supposed to be half Time Lord, half Dalek.' Open Subtitles يفترض أن يكون الهجين نصفه سيّد زمن، ونصفه داليك
    the hybrid nature, which allowed for the African character of the mission, was the only form acceptable to the host Government. UN وكانت الطبيعة الهجينة التي سمحت بالسمة الأفريقية للبعثة هي الصيغة الوحيدة المقبولة لحكومة البلد المضيف.
    the hybrid social business model is a significant modification of the traditional business model, which only incorporated general levels of corporate social responsibility. UN والنموذج المختلط للأعمال التجارية الاجتماعية يشكل تغييرا كبيرا للنموذج التقليدي في ممارسة الأعمال الذي لم يكن يشمل سوى المستويات العامة من المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Eradication of the hybrid species is essential to the preservation of the human race. Open Subtitles إبادة عرق الهجائن هو أمرٌ ضروريّ للحفاظ على العرق البشريّ
    Most cylons think the conscious mind of the hybrid has simply gone mad, and the vocalizations we hear are meaningless. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى للهجين قد فقد رُشده والكلمات التى نسمعها بلا معنى
    According to the Doctor, you can tell us something about the creature known as the hybrid. Open Subtitles تبعاً للدكتور، يمكنكِ إخبارنا بشيء عن مخلوق يُعرف بالهجين
    Regional arrangements, such as the hybrid operations in Darfur and Chad, were one example. UN وتأتي الترتيبات الإقليمية، من قبيل العمليات المهجنة في دارفور وتشاد، مثالاً على ذلك.
    I've had luck blocking the hybrid signal before, but this beacon is a whole different beast. Open Subtitles حالفني الحظ من قبل في صد إشارة المخلوق المهجن لكن الإشارة اللاسلكية جهاز متوحش مختلف
    We'll kill the hybrid. You guys reboot the plane. Open Subtitles "سنقتل الحيوان "المهجّن وأنتم ستعيدون تشغيل النظام
    You all know Klaus wasn't always the hybrid. Open Subtitles تعلمون أنّ (كلاوس) لم يكُن هجينًا دومًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more