"the ideology" - Translation from English to Arabic

    • إيديولوجية
        
    • أيديولوجية
        
    • الأيديولوجية
        
    • الإيديولوجية
        
    • إيديولوجيا
        
    • لإيديولوجية
        
    • ايديولوجية
        
    • بأيديولوجية
        
    • لأيديولوجية
        
    • وإيديولوجية
        
    • أيديولوجيا
        
    • أيدولوجية
        
    • للإيديولوجية
        
    • وأيديولوجية
        
    Integration will also necessitate extirpating the ideology of genocide, the disarmament of militias, and respect for the sovereignty and independence of States. UN ويتحقق من خلال القضاء على إيديولوجية اﻹبادة الجماعية، ونزع سلاح المليشيات، واحترام سيادة الدول واستقلالها.
    In many communities, however, there are no adequate social controls, and the ideology of masculinity and guns is exploited to promote armed violence. UN بيد أن العديد من المجتمعات لا تملك ضوابط اجتماعية مناسبة، كما أن إيديولوجية الرجولة والبنادق تستغل لتعزيز العنف المسلح.
    Yet the ideology of terrorism is a factor of no lesser importance. UN ولا تزال أيديولوجية الإرهاب عنصرا لا يقل أهمية عن غيره.
    the ideology of that movement continues to inspire Islamic groups in various parts of the world today. UN وما زالت أيديولوجية تلك الحركة تلهم الجماعات الإسلامية في مختلف أنحاء العالم المعاصر.
    the ideology associated with Al-Qaida remains infectious, supported by sophisticated digital propaganda. UN ولا تزال الأيديولوجية المرتبطة بالقاعدة معدية وتستند إلى دعاية رقمية متطورة.
    Such crimes are to be punished regardless of the ideology in whose name they are committed and regardless of the age of the perpetrators. UN ويعاقب على مثل تلك الجرائم بصرف النظر عن الإيديولوجية التي ارتكبت باسمها تلك الجرائم وبغض النظر عن أعمار مرتكبيها.
    It felt that the ideology of genocide was a real threat that could potentially undo the achievements that Rwanda has made in the last 16 years. UN ورأى الوفد أن إيديولوجيا الإبادة الجماعية خطر حقيقي يمكن أن يقضي على الإنجازات التي حققتها رواندا في السنوات الست عشرة الأخيرة.
    In that context, my Government reaffirms its commitment to and recognition of the right to peace as one of the fundamental pillars of the ideology of human rights and fundamental freedoms. UN وفي ذلك السياق، تعيد حكومة بلدي التأكيد على التزامها واعترافها بالحق في السلام بوصفه أحد الركائز الأساسية لإيديولوجية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The Parliament had declared Ansar al-Sharia, which espoused the ideology of Al-Qaida, to be a terrorist organization. UN وأعلن البرلمان جماعة أنصار الشريعة، التي تتبنى إيديولوجية القاعدة، منظمة إرهابية.
    Belarus adopted the concept of sustainable development as the ideology of its social, economic and cultural development. UN وقد اعتمدت بيلاروس مفهوم التنمية المستدامة بوصفه إيديولوجية تنميتها الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    However, even though women's contribution to household income has become crucial, the ideology of the male breadwinner still prevails. UN وعلى كل حال، إن إيديولوجية الرجل المعيل ما زالت سائدة على الرغم من أن إسهام النساء في دخل اﻷسرة أصبح أمرا حاسما.
    In fact, the ideology of ISIS was closer to that of Israel, as both believed that they were acting on behalf of, and received special treatment from, God. UN وفي الحقيقة، تتسم إيديولوجية داعش بأنها أقرب إلى إيديولوجية إسرائيل، حيث يرى كلاهما أنهما يتصرفان باسم الرب، ويحظيان على معاملة خاصة منه.
    The first factor is the emergence of the ideology of Al-Qaida and its sister organizations, such as Al-Jama'a al-Islamiyah. UN العنصر الأول هو ظهور أيديولوجية القاعدة ومنظماتها الشقيقة، من قبيل الجماعة الإسلامية.
    It is vital to oppose the ideology of extremism and fanaticism and to outlaw militant radical religious groups that nurture international terrorism. UN ومن الحيوي أن نعارض أيديولوجية التطرف والتعصب وأن نجرّم الجماعات الدينية المقاتلة المتطرفة التي تغذي الإرهاب الدولي.
    They also rejected the repeated attempts of retrogressive elements to restore the ideology of obscurantism, hatred and violence. UN ورفض أيضا المحاولات المتكررة للعناصر الرجعية لاستعادة أيديولوجية التعتيم والبغضاء والعنف.
    The Romanians, too, remember the years of Nazi terror, the time of the ideology that produced the infamous camps. UN فالرومانيون يتذكرون أيضا أعوام الإرهاب النازي، زمن الأيديولوجية التي نجمت عنها تلك المعسكرات المروعة.
    She teaches us how to use a spade, a shovel She teaches us the ideology Open Subtitles علّمتنا كيف نستعمل المجرفة, والمعوَل إنّها تعلمنا الأيديولوجية
    Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea. UN إن نيّتهم الحقيقية هي التغيير، أي تغيير الإيديولوجية وتغيير النظام وتغيير الحكومة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This statement reminds us that the ideology of the subordination of women based on history, culture and religion has manifested itself in material ways creating inequality. UN يذكّرنا هذا القول بأن إيديولوجيا تبعية المرأة استنادا إلى التاريخ والثقافة والدين قد تكشّفت بوسائل مادية خلقت بيئة من عدم المساواة.
    The eastern Democratic Republic of the Congo has therefore become a recruiting ground and crucible for the ideology of hate, destruction and extermination in our region. UN وبذلك أصبح القطاع الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية منطقة تجنيد وبوتقة لإيديولوجية الكراهية والتدمير والإبادة في منطقتنا.
    Thus, the provision requires that all political organizations must agree to adhere to the ideology of the ruling party in order to be registered. UN ومن ثم، فإن الأحكام تقتضي أن توافق جميع المنظمات السياسية على تأييد ايديولوجية الحزب الحاكم حتى يتسنى تسجيلها.
    We hope that, during that meeting, the first effective steps will be taken to overcome what some have called the ideology of fear. UN ويحدونا الأمل أن تُتخذ خلال هذا الاجتماع أولى الخطوات الفعالة للتغلب على ما وصفه البعض بأيديولوجية الخوف.
    We will be truly civilized only when we stop the victimization of the weak at the expense of the ideology of the strongest. UN ولن نصبح متحضرين بحق إلا عندما نوقف التضحية بالضعفاء ترضية لأيديولوجية أقوى الأقوياء.
    The philosophy of the people and the ideology of the economic system have changed. UN وتغيرت فلسفة الشعب وإيديولوجية النظام الاقتصادي.
    It is our way of debasing the ideology of the terrorists and at the same time empowering the moderates and strengthening the voice of moderation. UN وهذا هو سبيلنا إلى دحض أيديولوجيا الإرهابيين، وإلى تمكين المعتدلين وتعزيز صوت الاعتدال في ذات الوقت.
    This statement reminds us that the ideology of the subordination of women based on history, culture and religion has manifested itself in material ways creating inequality. UN ويذكرنا هذا البيان بأن أيدولوجية تبعية المرأة القائمة على التاريخ والثقافة والدين قد تجلت بطرق ملموسة مخلفة وراءها عدم المساواة.
    The roots of this tragedy were not only in the racist and genocidal nature of the ideology of fascism, but also in the inadmissible retreats and unreasonable compromises made in the period of its emergence and rise. UN ولم تضرب هذه المأساة بجذورها في الطبيعة العنصرية والإبادية للإيديولوجية الفاشية فحسب، وإنما في التراجعات والتنازلات غير المقبولة وغير المعقولة التي حدثت في فترة ظهور الفاشية وسطوع نجمها أيضا.
    the ideology of women’s rights is a Western concept and has not yet taken a firm foothold in Tokelau society. UN وأيديولوجية حقوق المرأة هي مفهوم غربي، ولم تترسخ بعد في مجتمع توكيلاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more