"the imf and" - Translation from English to Arabic

    • صندوق النقد الدولي
        
    • لصندوق النقد الدولي
        
    • وصندوق النقد الدولي ومنظمة
        
    Poor and developing countries must increase their share of control in the IMF and the World Bank. UN ولا بد من أن تزيد البلدان الفقيرة والنامية حصة سيطرتها في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    We are very grateful for the support extended to us by the IMF and the Indian Government, to name but two of our partners. UN ونحن ممتنون للغاية للدعم الذي قدمه لنا صندوق النقد الدولي والحكومة الهندية، وذلك على سبيل ذكر اثنين فحسب من شركائنا.
    The working atmosphere between the IMF and the World Bank is considered excellent. UN وجو العمل السائد بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جيد.
    What is obvious from our analysis is that countries have tried to read too much into the minds of the IMF and the World Bank. UN وما يتضح من تحليلنا هو أن تلك البلدان بالغت في قراءة نوايا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. UN وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    The conditions imposed by the IMF and the World Bank, however, provide the more appropriate example. UN ومع ذلك فإن الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تعطي أنسب مثال على ذلك.
    But the IMF and the World Bank set rules for borrowers in the developing world and in the transitional economies. UN لكن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يضعان قواعد للمقترضين في العالم النامي والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Since 1975, UNCTAD has provided technical support to the Group of 24, mostly in the form of research papers on international monetary and financial issues under discussion in the IMF and the World Bank. UN ومنذ عام ٥٧٩١ واﻷونكتاد يوفر الدعم التقني لمجموعة اﻟ٤٢، ومعظم هذا الدعم في شكل ورقات بحوث تعنى بالقضايا النقدية والمالية الدولية التي هي قيد المناقشة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Second, there are rules for some but not for others, such as the conditions imposed by the IMF and the World Bank. UN ثانياً، هناك قواعد للبعض وليس للآخرين، مثل الشروط التي يفرضها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Shortly after the meeting of the IMF and World Bank in Prague, he had been asked to respond to questions from the public on a radio programme concerning the handling of the riots by the police. UN وقد طُلب إليه، بعد فترة قصيرة من الاجتماع الذي عقده صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في براغ، أن يجيب في برنامج إذاعي على أسئلة من الجمهور بشأن تعامل الشرطة مع أعمال الشغب.
    Among the conditions typically required by the IMF and the World Bank are the following: UN ومن بين الشروط التي يتطلبها عادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ما يلي:
    He stressed that the IMF and World Bank should be involved in the process of devising effective measures in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأكد ضرورة مشاركة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عملية استنباط تدابير فعالة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Other examples were the internal review mechanisms of the IMF and World Bank to assess the effectiveness of their programmes. UN ومن الأمثلة الأخرى آليات الاستعراض الداخلي التي يعتمدها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتقييم فعالية برامجهما.
    Contributors at the international level included the IMF and the UNDP. UN وشمل المساهمون على المستوى الدولي صندوق النقد الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    We value the General Council meetings that are held with the participation of the heads of the IMF and the World Bank to advance our Coherence mandate. UN وننوه بالاجتماعات التي يعقدها المجلس العام بمشاركة رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل إحراز تقدم على صعيد ولايتنا الرامية إلى تحقيق التماسك.
    Selection of heads of the IMF and the World Bank should be widened. UN ويتعين توسيع نطاق اختيار رئيسي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    the IMF and the World Bank have consequently expressed serious reservations about some proposals made by the Government. UN وأعرب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك عن تحفظات جادة بشأن بعض اقتراحات الحكومة.
    The report focused on the potential damage to the Palestinian economy from its interconnection with the Israeli economy, while other sources, including the IMF and the World Bank, highlighted the potential benefits of cooperation. UN ويركز التقرير على الضرر المحتمل حدوثه للاقتصاد الفلسطيني بسبب ربطه بالاقتصاد الإسرائيلي، بينما تسلط مصادر أخرى الأضواء، بما في ذلك صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على الفوائد المحتملة لهذا التعاون.
    As a result, these countries have pretty much ceded their sovereignty to the IMF and the World Bank. UN ونتيجة لذلك، فإن هذه البلدان قد تنازلت إلى حد بعيد عن سيادتها لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Briefing following the annual meeting of the IMF and the World Bank UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Briefing following the annual meeting of the IMF and the World Bank UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Owing to the World Bank, the IMF and WTO, all developing countries had been through difficult fiscal measures and structural adjustment. UN وبسبب البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، شهدت جميع البلدان النامية تدابير ضريبية وسياسات تكيف هيكلي قاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more