Several further requests to suspend the immediate effect of the Immigration Office's decision were denied. | UN | ورفض العديد من الطلبات اللاحقة لوقف العمل بقرار مكتب الهجرة الواجب التنفيذ فورا. |
the Immigration Office closely works with State Security and the Police Force to secure the borders. | UN | ويتعاون مكتب الهجرة تعاونا وثيقا من أجهزة أمن الدولة وقوات الشرطة لكفالة أمن الحدود. |
The processing of a replacement passport usually takes six months from the date the application was submitted to the Immigration Office. | UN | وتستغرق في العادة إجراءات الإحلال المتعلقة بجوازات السفر ستة أشهر اعتبارا من تاريخ تقديم الطلب إلى مكتب الهجرة. |
She claims that the Immigration Office did not take into account that she was 15 years old when she filed her asylum application and therefore treated her like any adult asylum seeker. | UN | فمكتب الهجرة لم يأخذ بعين الاعتبار أنها كانت في الخامسة عشرة من عمرها حين تقدمت بطلب اللجوء وعاملَها كأي شخص بالغ يطلب اللجوء. |
A letter from the Immigration Office. | Open Subtitles | ..رساله من مكتب التهجير |
According to that law, the Immigration Office can disregard a claim on the right to privacy or family life, when the claim is made in an asylum procedure. | UN | ويجيز هذا القانون لمكتب الهجرة تجاهل طلبٍ يتعلق بالحق في التمتع بحياة خاصة أو أسرية حين يأتي هذا الطلب في إطار إجراء لجوء. |
To extend the temporary release, he must go to the Immigration Office on a regular basis. | UN | ولتمديد الإفراج المؤقت يجب عليه أن يتردّد على مكتب الهجرة على أساس منتظم. |
Additionally, the Immigration Office has full discretion to revoke the decision of temporary release, or to refuse to extend it. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مكتب الهجرة يمتلك القدرة الاستنسابية على إلغاء قرار الإفراج المؤقت أو على أن يرفض تمديد الاقتراح. |
Based on those pledges, the Immigration Office allowed the author to be released and to complete his studies, deferring the execution of the deportation order. | UN | واستناداً إلى تلك التعهدات سمح مكتب الهجرة بالإفراج عن صاحب البلاغ وبمواصلته لدراساته، وبذلك تأجل تنفيذ أمر الترحيل. |
The hearings were the same as any other hearing before the Immigration Office and the way the judgment was passed was no different. | UN | فكانت جلسات الاستماع كأي جلسة استماع أمام مكتب الهجرة ولم يكن النطق بالحكم مختلفاً. |
When Mr. Ojike asked for the original of that document, the Head of the Immigration Office and the Chief of the Detention Centre denied any knowledge of it. | UN | وعندما طلب السيد أوجيكي النسخة الأصلية لهذا المستند، أنكر رئيس مكتب الهجرة ورئيس مركز الاحتجاز أي معرفة لهما به. |
The hearings were the same as any other hearing before the Immigration Office and the way the judgment was passed was no different. | UN | فكانت جلسات الاستماع كأي جلسة استماع أمام مكتب الهجرة ولم يكن النطق بالحكم مختلفاً. |
In 1993 the Immigration Office expelled one foreign national. | UN | وفي عام ٣٩٩١، أبعد مكتب الهجرة مواطناً أجنبياً واحداً. |
To extend the temporary release, he must go to the Immigration Office on a regular basis. | UN | ولتمديد الإفراج المؤقت يجب عليه أن يتردّد على مكتب الهجرة على أساس منتظم. |
Additionally, the Immigration Office has full discretion to revoke the decision of temporary release, or to refuse to extend it. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مكتب الهجرة يمتلك القدرة الاستنسابية على إلغاء قرار الإفراج المؤقت أو على أن يرفض تمديد الاقتراح. |
Based on those pledges, the Immigration Office allowed the author to be released and to complete his studies, deferring the execution of the deportation order. | UN | واستناداً إلى تلك التعهدات سمح مكتب الهجرة بالإفراج عن صاحب البلاغ وبمواصلته لدراساته، وبذلك تأجل تنفيذ أمر الترحيل. |
Do you want the Immigration Office to pay your brothels a visit? | Open Subtitles | هل تريد من مكتب الهجرة أن يزور بيوت الدّعارة خاصّتك؟ |
Legal. Yeah, well, then... then that means we we need to get ourselves to the Immigration Office. | Open Subtitles | نعم ، وهذا يعني أنه علينا الذهاب إلى مكتب الهجرة |
2.2 On 5 December 2005, Mr. Agyeman submitted an application for a residence permit to the Immigration Office in Berlin, as the spouse of his legally resident wife. | UN | 2-2 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم السيد آغييمان طلباً إلى مكتب الهجرة في برلين للحصول على تصريح إقامة ، كزوج لزوجته المقيمة بصورة شرعية. |
She claims that the Immigration Office did not take into account that she was 15 years old when she filed her asylum application and therefore treated her like any adult asylum seeker. | UN | فمكتب الهجرة لم يأخذ في عين الاعتبار أنها كانت في الخامسة عشرة من عمرها حين تقدمت بطلب اللجوء وعاملها كأي شخص بالغ يطلب اللجوء. |
Officer Javier from the Immigration Office. | Open Subtitles | المفتش "جافيير" من مكتب التهجير |
According to that law, the Immigration Office can disregard a claim on the right to privacy or family life, when the claim is made in an asylum procedure. | UN | ويجيز هذا القانون لمكتب الهجرة تجاهل طلب يتعلق بالحق في التمتع بحياة خاصة أو أسرية، حين يأتي هذا الطلب في إطار إجراء لجوء. |