"the implementation committee to" - Translation from English to Arabic

    • إلى لجنة التنفيذ أن
        
    • لجنة التنفيذ على
        
    • من لجنة التنفيذ
        
    • للجنة التنفيذ
        
    • لجنة التنفيذ من
        
    • لجنة التنفيذ إلى
        
    The decision also requested the Implementation Committee to review the Cook Islands' situation at its next meeting. UN كما طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة جزر كوك في اجتماعها التالي.
    Lastly, the decision requested the Implementation Committee to review Eritrea's situation at the current meeting. UN وأخيرا، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    The decision also requested the Implementation Committee to review Mozambique's situation at its next meeting. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة موزامبيق في اجتماعها التالي.
    Any other relevant information that might assist the Implementation Committee to review the matter and make appropriate recommendations. UN (د) أية معلومات أخرى ذات صلة قد تساعد لجنة التنفيذ على استعراض المسألة وتقديم توصيات مناسبة.
    The decision also requested the Implementation Committee to review the situation of those Parties at its forty-second meeting. UN وطلب المقرَّر أيضاً من لجنة التنفيذ مراجعة وضع هذين الطرفين في اجتماعها الثاني والأربعين.
    He said that although the group had agreed to a proposal to allow the Implementation Committee to meet for one additional day, it had been unable to reach agreement on anything else. UN وقال إن الفريق قد وافق على اقتراح يتيح للجنة التنفيذ الاجتماع ليوم إضافي، لكنه لم يتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن أي شيء آخر.
    This would enable the Implementation Committee to make their recommendations on non-compliance issues in good time for the Meeting of the Parties later in the year. UN ومن شأن ذلك أن يمكن لجنة التنفيذ من وضع التوصيات بشأن قضايا عدم الامتثال في وقت مناسب لاجتماع الأطراف في وقت لاحق من العام.
    The decision also requested the Implementation Committee to review Nauru's situation at its next meeting. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي.
    The decision also requested the Implementation Committee to review the Cook Islands' situation at its next meeting. UN كما طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة جزر كوك في اجتماعها التالي.
    Lastly, the decision requested the Implementation Committee to review Eritrea's situation at the current meeting. UN وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    The decision also requested the Implementation Committee to review Mozambique's situation at its next meeting. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة موزامبيق في اجتماعها التالي.
    The decision also requested the Implementation Committee to review Nauru's situation at its next meeting. UN كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي.
    Lastly, the decision requested the Implementation Committee to review Eritrea's situation at the current meeting. UN وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    Lastly, the decision requested the Implementation Committee to review Eritrea's situation at the current meeting. UN وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    2. To request the Implementation Committee to review the situation of those Parties at its next meeting; UN 2 - أن تطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها القادم؛
    The decision had also requested the Implementation Committee to review the Party's situation at the current meeting. UN وطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن.
    Any other relevant information that might assist the Implementation Committee to review the matter and make appropriate recommendations. UN (د) أية معلومات أخرى ذات صلة قد تساعد لجنة التنفيذ على استعراض المسألة وتقديم توصيات مناسبة.
    The Secretariat encouraged the Party, in the event that it disagreed with the Secretariat's conclusions, to submit further information to assist the Implementation Committee to understand the basis for the Russian Federation's view on the matter. UN 328- استحثت الأمانة الطرف على أن يقدم، في حالة ما إذا كان يختلف مع استنتاجات الأمانة، معلومات أخرى لمساعدة لجنة التنفيذ على تفهم الأساس الذي يقوم عليه رأي الاتحاد الروسي بشأن هذا الأمر.
    2. To request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data reporting at its next meeting; UN 2 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم.
    4. To request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data reporting at its next meeting; UN 4 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هؤلاء الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم.
    This would allow the Implementation Committee to prepare a draft decision thanking the specific number of Parties that had submitted Article 9 reports and urging all Parties to submit such reports in the future. UN وسيتيح هذا للجنة التنفيذ الفرصة لأن تعد مشروع مقرر يتوجه بالشكر إلى عدد محدد من الأطراف التي قدمت تقارير المادة 9 ويطالب جميع الأطراف بأن تقدم تلك التقارير مستقبلاً.
    That would enable the Implementation Committee to provide the Seventeenth Meeting of the Parties with the most comprehensive picture of the Parties' compliance with the Protocol's phase-out measures so far and contribute to the forthcoming discussions on the replenishment of the Multilateral Fund. UN الأمر الذي يمكّن لجنة التنفيذ من موافاة الاجتماع السابع للأطراف بصورة أكثر شمولاً عن امتثال الأطراف لتدابير البروتوكول للتخلص التدريجي من هذه المواد حتى الآن والمساهمة في المناقشات الوشيكة بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف.
    The preparatory segment decided to forward the draft decisions recommended by the Implementation Committee to the high-level segment for approval. UN 189- قرر الجزء التحضيري إحالة مشاريع المقررات التي أوصت بها لجنة التنفيذ إلى الجزء رفيع المستوى لإقرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more