The Assembly has the overall responsibility for ensuring the implementation of the results of United Nations conferences and facilitating and reviewing progress achieved. | UN | وتقع على الجمعية العامة عموما مسؤولية ضمان تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة وتيسير التقدم المحرز واستعراضه. |
Civil Affairs remains active regionally and nationally in the implementation of the results of the municipal elections. | UN | ولا تزال الشؤون المدنية ناشطة إقليميا ووطنيا في تنفيذ نتائج انتخابات المجالس البلدية. |
the implementation of the results of wage negotiations is the responsibility of the social partners. | UN | والمسؤولية عن تنفيذ نتائج المفاوضات المتعلقة بالأجور تقع على عاتق الشركاء الاجتماعيين. |
Some speakers stressed the importance of developing clear indicators to assess progress towards the implementation of the results of the Monterrey Conference. | UN | وأكد بعض المتكلمين على أهمية وضع مؤشرات واضحة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر مونتيري. |
This group was open to non-governmental organizations and will study ways and means to submit periodic reports on the implementation of the results achieved in Cairo at the national level. | UN | وهذا الفريق مفتوح أمام المنظمات غير الحكومية وسيدرس وسائل وطرق تقديم تقارير دورية بشأن تنفيذ النتائج التي تحققت في القاهرة على المستوى الوطني. |
Subject to the authorization of the General Assembly, the Office will proceed with the implementation of the results of structural reviews of all ICT units and with the optimization of its structure in order to support ICT strategic programmes and services more effectively. | UN | ورهنا بإذن الجمعية العامة، سيشرع المكتب في تطبيق نتائج الاستعراضات الهيكلية في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع تعديل هياكله لتتّخذ وضعها الأمثل لدعم البرامج والخدمات الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية أكبر. |
the implementation of the results of the Uruguay Round will improve market access. | UN | ولسوف يؤدي تنفيذ نتائج جولة أوروغواي الى تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق. |
The United Nations is called upon to play a fundamental role in the follow-up to the implementation of the results of the Summit. | UN | واﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور أساسي في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
The Assembly has the overall responsibility for ensuring the implementation of the results of United Nations conferences and facilitating and reviewing progress achieved. | UN | وتقع على الجمعية العامة عموما مسؤولية ضمان تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة وتيسير التقدم المحرز واستعراضه. |
The Assembly has the overall responsibility for ensuring the implementation of the results of United Nations conferences and facilitating and reviewing progress achieved. | UN | وتقع على الجمعية العامة عموما مسؤولية ضمان تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة وتيسير التقدم المحرز واستعراضه. |
We believe that the Commission on Sustainable Development is a very appropriate forum for seeking such a balance and coordinating the implementation of the results of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ونعتقد أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة محفل مختص جدا لتحقيق هذا التوازن وتنسيق تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
The active participation of representatives of the private sector led to some practical ideas on ways and means for the implementation of the results of TNAs. | UN | وأسفرت المشاركة النشطة لممثلي القطاع الخاص عن طرح بعض الأفكار العملية بشأن سبل ووسائل تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
The combination of these institutional arrangements reflects the present and future need to involve as wide a range of actors as possible in the efforts to support the negotiating process as well as the implementation of the results thereof. | UN | ويجسد الجمع بين هذه الترتيبات المؤسسية الحاجة الحالية والمستقبلية إلى إشراك الجهات الفاعلة على أوسع نطاق ممكن في الجهود الرامية إلى دعم عملية التفاوض إضافة إلى تنفيذ نتائج هذه المفاوضات. |
As indicated in the previous recommendation, discussions could also be linked with those on the implementation of the results of the major United Nations conferences and of the Millennium Summit. | UN | وكما أشير في التوصية السابقة، يمكن الربط بين هذه المناقشات وتلك الجارية بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة وقمة الألفية. |
On the occasion of the implementation of the results of comprehensive surveys at the duty stations referred to above, the 2.5 per cent floor formula would be used for the payment of the children’s allowance. | UN | وبمناسبة تنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة في مراكز العمل المشار إليها أعلاه، ستستخدم صيغة الحد اﻷدنى التي تبلغ ٢,٥ في المائة في دفع بدل إعالة اﻷولاد. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has yet to enter into force, and the implementation of the results of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has yet to become a reality. | UN | ولا يزال يتعين أن تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، حيـز النفاذ، كما لا يزال يتعين تنفيذ نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000. |
The purpose of the special session must be to review the implementation of the results of the Summit, but also to consider further actions and initiatives. | UN | ويجب أن يكون الغرض من هذه الدورة الاستثنائية استعراض تنفيذ نتائج مؤتمــر القمة، وأيضا النظر في اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى. |
The progress of the implementation of the results of those conferences should be reviewed so as to identify progress achieved as well as obstacles hindering their full and effective implementation. | UN | وينبغي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج هذه المؤتمرات وذلك لتحديد التقدم المحرز الى جانب العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل الفعال لهذه النتائج. |
The progress of the implementation of the results of those conferences should be reviewed so as to identify progress achieved as well as obstacles hindering their full and effective implementation. | UN | وينبغي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج هذه المؤتمرات وذلك لتحديد التقدم المحرز الى جانب العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل الفعال لهذه النتائج. |
The responsibility of the nuclear Powers in the implementation of the results of our meetings on this subject is of primary importance, particularly for the purpose of banishing for ever any resort to the use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | ومسؤولية الدول النووية في تنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها في اجتماعاتنا بشأن هذا الموضوع ذات أهمية أساسية، وخصوصا لغرض اﻹزالة النهائية ﻷي نوع من أنواع اللجوء الى استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
27. To further coordinate the implementation of the results of work on the research agenda of the 2008 SNA into international standards or handbooks, research needs to be coordinated under the auspices of the Working Group. | UN | 27 - ولمواصلة تنسيق تطبيق نتائج جدول أعمال البحوث لنظام 2008 في المعايير الدولية أو في الكتيبات، ينبغي أن يتم تنسيق الأنشطة البحثية تحت رعاية الفريق العامل. |