"the implementation of the strategic approach" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    • لتنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    • وتنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    • بتنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    • تنفيذ النهج الإستراتيجي
        
    • تنفيذ نهج استراتيجي
        
    • الاستراتيجي على
        
    UNEP will continue to encourage all stakeholders to support the implementation of the Strategic Approach. UN وسيواصل اليونيب تشجيع جميع أصحاب المصلحة على دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Proposed indicators for reporting by stakeholders on progress in the implementation of the Strategic Approach UN مؤشرات مقترحة لقيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Those elements of the global plan of action may, therefore, warrant further consideration as part of the implementation of the Strategic Approach. UN وتلك العناصر من خطة العمل العالمية يمكن، بالتالي أن تستوجب مزيداً من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    These intergovernmental organizations, along with national Governments, nongovernmental organizations and the private sector, are all expected to play a part in the implementation of the Strategic Approach. UN ومن المتوقع أن تضطلع هذه المنظمات الحكومية الدولية جنباً إلى جنب مع حكومات البلدان والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بدور في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    (ii) Financial and technical resources for the implementation of the Strategic Approach UN ' 2` الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي
    UNEP was encouraged to play a leading role in assisting the implementation of the Strategic Approach. UN وقد شُجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على القيام بدورٍ قيادي للمساعدة في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    The secretariat has also developed a strategy for strengthening the engagement of the health sector and has established arrangements for reporting on the implementation of the Strategic Approach. UN ووضعت الأمانة أيضاً استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة، واتخذت ترتيبات للإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Concerns have been raised by various countries about the end of this financial mechanism and the possible effect on the implementation of the Strategic Approach. UN وقد أبدت بلدان شتى قلقها بشأن انتهاء هذه الآلية المالية والتأثير المحتمل لذلك على تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Such systems should support the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management, international legally binding instruments, where applicable, and other international initiatives on chemicals and waste; UN وينبغي أن تدعم هذه النظم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والصكوك الدولية الملزمة قانونا، عند الاقتضاء، والمبادرات الدولية الأخرى المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات؛
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    The present strategy was conceived to be implemented through existing institutional arrangements to strengthen engagement in the implementation of the Strategic Approach. UN خطط لهذه الاستراتيجية أن تنفذ من خلال الترتيبات المؤسسية العائمة ولتعزيز المشاركة في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Annex V Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Of those, only the West African Development Bank responded, indicating their willingness to collaborate with the implementation of the Strategic Approach in their region. UN ومن بين تلك الجهات لم يَرُدْ سوى بنك التنمية لغرب أفريقيا الذي أشار إلى استعداده للتعاون في تنفيذ النهج الاستراتيجي في إقليمه.
    1. Reporting on progress in the implementation of the Strategic Approach UN 1 - الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Preparation for the evaluation of progress in the implementation of the Strategic Approach Information documents UN الإعداد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    1. Reporting on progress in the implementation of the Strategic Approach UN 1 - الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    He suggested that all emerging issues being discussed could form part of that implementation plan in order to have a clear vision of the implementation of the Strategic Approach by 2020. UN وأشار إلى أن جميع المسائل الناشئة التي تجرى مناقشتها يمكن أن تشكل جزءاً من خطة التنفيذ المذكورة من أجل تكوين رؤية واضحة لتنفيذ النهج الاستراتيجي بحلول العام 2020.
    Links between such processes and the implementation of the Strategic Approach should be formalized as part of the present strategy. UN كما أن الروابط بين مثل هذه العمليات وتنفيذ النهج الاستراتيجي يجب أن يتخذ طابعاً رسمياً بصفته جزءاً من الاستراتيجية الحالية.
    Commitment to the implementation of the Strategic Approach remains high. UN 17 - ولا يزال الالتزام بتنفيذ النهج الاستراتيجي مرتفعاً.
    Invites the Forum to continue its important role in providing an open, transparent and inclusive forum for discussing issues of common interest and also new and emerging issues, and to continue to contribute through this to the implementation of the Strategic Approach and the work of other chemicals-related international organizations and institutions; UN 1 - يدعو المنتدى إلى أن يواصل دوره الهام في توفير منتدى منفتح، ونزيه وشامل لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك وكذلك القضايا الجديدة والناشئة، وإلى أن يواصل مساهماته من خلال ذلك في تنفيذ النهج الإستراتيجي وأعمال المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية؛
    Encourages the use of the Basel Convention regional centres for capacity-building in the implementation of international environmental agreements relevant to chemicals and hazardous wastes, and in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN تشجع على استخدام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لبناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وكذلك تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Requests the Executive Director to report to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum on progress made in the implementation of the Strategic Approach at regular intervals. UN 6 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي على فترات منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more