Then let's compare notes, see if together, we can't do the impossible. | Open Subtitles | دعنا نقارن الملاحظات لنرى إذا ما كنّا معًا نستطيع فعل المستحيل |
You wrote that I refuse to see the impossible as impossible. | Open Subtitles | أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل |
We take on the impossible and... we figure a way out. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الامر المستحيل ودائما ما نجد حلا له |
I know, you're just trying to answer the impossible. | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنت مجرد محاولة للرد على المستحيل. |
Even the impossible is probable in some parallel universe. | Open Subtitles | حتى المستحيل يصبح محتمل في بعض الأكوان الموازية |
Sir, the impossible scenario that we never planned for? | Open Subtitles | السيد السيناريو.. انه لمن المستحيل ما خططنا له |
Now we've mastered the unbelievable, let's perform the impossible. | Open Subtitles | الآن سنتقن الشيء الذي لا يصدق دعنا ننفذ المستحيل |
But it is also true that the strength and resilience of the human spirit, if fully harnessed, can make the impossible possible and the difficult easy. | UN | لكنه صحيح أيضاً أن قوة وصمود الروح البشرية، إذا استُغلت استغلالاً كاملاً، يمكنهما جعل المستحيل ممكناً والصعب سهلاً. |
However, we are convinced that the struggle for the impossible should be the motto of this institution that brings us together today. | UN | لكننا مقتنعون بأن الكفاح لتحقيق المستحيل يجب أن يكون شعار هذه المؤسسة التي تجمعنا اليوم. |
In the case of Cuba, the United States demanded the impossible: a prompt, effective and full cash payment. | UN | وفي حالة كوبا، طلبت الولايات المتحدة اﻷمريكية المستحيل وهو: دفع المبالغ نقدا وبالكامل وعلى الفور. |
What would be an illusion, however, would be globalization of the impossible, globalization that ignores the legitimate interests of humankind as a whole, because sooner or later that would be doomed to failure. | UN | لكن ما يعتبر وهما من اﻷوهام في مقابل ذلك إنما هي عولمة المستحيل الذي يتجاهل المصالح المشروعة للبشرية في مجموعها. |
In most cases, without resources from the international community, these will be goals that may remain in the realm of the impossible. | UN | وفي أغلب الحالات تبقى هذه الأهداف، دون موارد، ضربا من المستحيل. |
As the Assembly can see, we are not coming here to ask for the impossible or to demand what is not owed to us. | UN | وكما ترى الجمعية العامة، فإننا لم نأت إلى هنا لكي نطلب المستحيل أو لنطالب بأكثر مما نستحق. |
We are convinced that the struggle for the impossible should therefore be a goal that the Organization sets for itself. | UN | ونحن مقتنعون بأن الكفاح لتحقيق المستحيل يجب أن يكون بالتالي هدف المنظمة. |
However, the human rights framework does not demand the impossible. | UN | ولكن إطار حقوق الإنسان لا يطلب المستحيل. |
Our common humanity and the urgency of the knock on the door of this great edifice demand that we must attempt even the impossible. | UN | إن إنسانيتنا المشتركة وإلحاح الساعين الى أبواب هــذا الصــرح العظيم، يتطلبــان منا أن نحــاول حتى المستحيل. |
Member States should refrain from demanding the impossible from the Organization unless they were prepared to make the necessary resources available to it. | UN | وينبغي للدول اﻷعضاء أن تكف على طلب المستحيل من المنظمة ما لم تكن مستعدة لتوفر لها الموارد اللازمة. |
That emotional energy worked to create unexpected sales routes, to succeed in very difficult negotiations, and to make the impossible, possible. | UN | فهذه الطاقة العاطفية تعمل على إيجاد منافذ غير متوقعة للمبيعات، وتنجح في كل مفاوضات صعبة، وتجعل المستحيل ممكناً. |
What's happening only makes sense if you're willing to admit the impossible. | Open Subtitles | الذي يجري حقاً سيكون منطقياً إذا كنت مستعداً بـ الاعتراف بالمستحيل |
Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات |
Your mother might be one of the most accomplished scientists on this planet, but when it comes to the impossible, we're the experts. | Open Subtitles | ربما تكون والدتكِ من أبرع العلماء على ظهر هذا الكوكب ولكن عندما يأتي الأمر للمستحيل فنحن الخبراء |
Let's get it goin'. Cheer this guy on as he prepares for the impossible. | Open Subtitles | اهتفوا له و ادعموه أثناء طرقه لأبواب المُستحيل |
I just... target the impossible ones, with deadly accuracy. | Open Subtitles | أستهدف المستحيلين مع دقة مميتة |