"the imprest" - Translation from English to Arabic

    • السلف
        
    • السُّلف
        
    • التسليف
        
    • السُلف
        
    • التي يمكن استردادها
        
    • بالسلف
        
    Full reconciliation of all imprest transactions has been completed and the imprest modality has been successfully retired. UN وتم الانتهاء من المطابقة الكاملة لجميع معاملات السلف وتم إنهاء العمل بنجاح بطريقة حسابات السلف.
    The inter-office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS. UN ويُستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع.
    4. UNOPS retired the imprest modality in April 2010, and further occurrences of the instances noted by the Board have been prevented. UN 4 - أنهى المكتب العمل بطريقة حسابات السلف في نيسان/أبريل 2010، وتم تجنب حدوث مزيد من الحالات التي لاحظها المجلس.
    UNOPS agreed with the reiterated BOA recommendation that it reconcile the imprest accounts regularly. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم.
    Observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. UN وترد الملاحظات المتعلقة بعمليات حساب التسليف في الفقرة 12 أدناه.
    They would also raise requisitions for new acquisitions and control the imprest accounts at all locations. UN وسيتولون أيضا جمع الطلبات المتعلقة بالمقتنيات الجديدة ومراقبة حسابات السُلف في جميع المواقع.
    806. UNOPS retired the imprest modality in April 2010 and the instances noted by the Board have been prevented. UN 806 - وأوقف المكتب العمل بطريقة السلف في نيسان/أبريل 2010 ومنع حدوث الحالات التي أشار إليها المجلس.
    Full reconciliation of all imprest transactions has been completed and the imprest modality has been successfully retired. UN وتمت التسوية الكاملة لجميع معاملات السلف وتم بنجاح وقف العمل بطريقة السلف.
    Unreconciled items in the imprest accounts could indicate that the closure of the imprest accounts may not have been thoroughly completed. UN ويمكن أن يكون وجود بنود غير مسواة في حسابات السلف إشارة إلى أن إقفال حسابات السلف قد لا يكون قد أُنجز بالكامل.
    In the interim, the host Government increased the imprest account level to PoundC 40,000. UN وفي هذه الأثناء، زادت الحكومة المضيفة مستوى حساب السلف إلى 000 40 جنيه قبرصي.
    the imprest accounts will be reconciled on a monthly basis. UN تسوى حسابات السلف المستديمة على أساس شهري
    In this regard, ICTR is pursuing submission of the disbursement report with the imprest Fund Custodian. UN وتتابع المحكمة في هذا الصدد مع أمين صندوق السلف عملية إعداد تقرير السداد من أجل تقديمه.
    The Registrar has been reminded of the need to seek prior approval of the Controller for any changes in the level of the imprest fund. UN وقد تم تنبيه المسجل لضرورة الحصول أولا على موافقة المراقب المالي قبل إجراء أية تغييرات في مستوى صندوق السلف.
    UNOPS did not yet reconcile the imprest account balances with the general ledger on a monthly basis. UN ولم يقم المكتب حتى الآن بمطابقة أرصدة حسابات السلف مع دفتر الأستاذ العام على أساس شهري.
    Judiciously using the imprest account in a well controlled, cost-efficient manner is absolutely essential and an organizational imperative. UN ويعتبر استخدام حساب السلف بطريقة حكيمة ومنضبطة وفعالة للتكاليف، أمرا حيويا للغاية وشرطا تنظيميا ضروريا.
    Reports on the utilization of the imprest account are submitted to the UNOG UNOG on a regular basis. UN وتقدم التقارير عن استخدام حساب السلف هذا إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف على أساس منتظم.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to reconcile the imprest accounts regularly. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف.
    the imprest accounts were all closed in May 1994. UN ٨٠ - أغلقت جميع حسابات التسليف في ايار/مايو ١٩٩٤.
    The Administration subsequently informed the Board that a listing of the holders of the imprest accounts before they were closed could be made available through the Sun Accounts Systems. UN وأحاطت اﻹدارة المجلس علما، عقب ذلك، بأنه يمكن توفير قائمة بأسماء أصحاب حسابات التسليف قبل إغلاقها، وذلك من خلال نظم SUN للمحاسبة.
    Comply with the imprest account closure guidelines UN أن يمتثل إلى المبادئ التوجيهية لإقفال حساب السُلف
    187. Advances recoverable locally are cash funds paid to an individual or vendor from the imprest account. UN 187 - السلف التي يمكن استردادها محلياً هي أموال نقدية تدفع لشخص أو لبائع من حساب السلف.
    The Board was concerned that additional advances were made despite the failure of the imprest holder to account for previous advances. UN وكان المجلس منزعجا نظرا لتقديم سلف إضافية رغم عدم تقديم المتعهد بالسلف بيانا بالسلف السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more