Full reconciliation of all imprest transactions has been completed and the imprest modality has been successfully retired. | UN | وتم الانتهاء من المطابقة الكاملة لجميع معاملات السلف وتم إنهاء العمل بنجاح بطريقة حسابات السلف. |
The inter-office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS. | UN | ويُستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع. |
4. UNOPS retired the imprest modality in April 2010, and further occurrences of the instances noted by the Board have been prevented. | UN | 4 - أنهى المكتب العمل بطريقة حسابات السلف في نيسان/أبريل 2010، وتم تجنب حدوث مزيد من الحالات التي لاحظها المجلس. |
UNOPS agreed with the reiterated BOA recommendation that it reconcile the imprest accounts regularly. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم. |
Observations regarding the imprest account operations are included in paragraph 12 below. | UN | وترد الملاحظات المتعلقة بعمليات حساب التسليف في الفقرة 12 أدناه. |
They would also raise requisitions for new acquisitions and control the imprest accounts at all locations. | UN | وسيتولون أيضا جمع الطلبات المتعلقة بالمقتنيات الجديدة ومراقبة حسابات السُلف في جميع المواقع. |
806. UNOPS retired the imprest modality in April 2010 and the instances noted by the Board have been prevented. | UN | 806 - وأوقف المكتب العمل بطريقة السلف في نيسان/أبريل 2010 ومنع حدوث الحالات التي أشار إليها المجلس. |
Full reconciliation of all imprest transactions has been completed and the imprest modality has been successfully retired. | UN | وتمت التسوية الكاملة لجميع معاملات السلف وتم بنجاح وقف العمل بطريقة السلف. |
Unreconciled items in the imprest accounts could indicate that the closure of the imprest accounts may not have been thoroughly completed. | UN | ويمكن أن يكون وجود بنود غير مسواة في حسابات السلف إشارة إلى أن إقفال حسابات السلف قد لا يكون قد أُنجز بالكامل. |
In the interim, the host Government increased the imprest account level to PoundC 40,000. | UN | وفي هذه الأثناء، زادت الحكومة المضيفة مستوى حساب السلف إلى 000 40 جنيه قبرصي. |
the imprest accounts will be reconciled on a monthly basis. | UN | تسوى حسابات السلف المستديمة على أساس شهري |
In this regard, ICTR is pursuing submission of the disbursement report with the imprest Fund Custodian. | UN | وتتابع المحكمة في هذا الصدد مع أمين صندوق السلف عملية إعداد تقرير السداد من أجل تقديمه. |
The Registrar has been reminded of the need to seek prior approval of the Controller for any changes in the level of the imprest fund. | UN | وقد تم تنبيه المسجل لضرورة الحصول أولا على موافقة المراقب المالي قبل إجراء أية تغييرات في مستوى صندوق السلف. |
UNOPS did not yet reconcile the imprest account balances with the general ledger on a monthly basis. | UN | ولم يقم المكتب حتى الآن بمطابقة أرصدة حسابات السلف مع دفتر الأستاذ العام على أساس شهري. |
Judiciously using the imprest account in a well controlled, cost-efficient manner is absolutely essential and an organizational imperative. | UN | ويعتبر استخدام حساب السلف بطريقة حكيمة ومنضبطة وفعالة للتكاليف، أمرا حيويا للغاية وشرطا تنظيميا ضروريا. |
Reports on the utilization of the imprest account are submitted to the UNOG UNOG on a regular basis. | UN | وتقدم التقارير عن استخدام حساب السلف هذا إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف على أساس منتظم. |
UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to reconcile the imprest accounts regularly. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم. |
UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it review its processes regarding the imprest accounts. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يستعرض عملياته المتعلقة بحسابات السُّلف. |
the imprest accounts were all closed in May 1994. | UN | ٨٠ - أغلقت جميع حسابات التسليف في ايار/مايو ١٩٩٤. |
The Administration subsequently informed the Board that a listing of the holders of the imprest accounts before they were closed could be made available through the Sun Accounts Systems. | UN | وأحاطت اﻹدارة المجلس علما، عقب ذلك، بأنه يمكن توفير قائمة بأسماء أصحاب حسابات التسليف قبل إغلاقها، وذلك من خلال نظم SUN للمحاسبة. |
Comply with the imprest account closure guidelines | UN | أن يمتثل إلى المبادئ التوجيهية لإقفال حساب السُلف |
187. Advances recoverable locally are cash funds paid to an individual or vendor from the imprest account. | UN | 187 - السلف التي يمكن استردادها محلياً هي أموال نقدية تدفع لشخص أو لبائع من حساب السلف. |
The Board was concerned that additional advances were made despite the failure of the imprest holder to account for previous advances. | UN | وكان المجلس منزعجا نظرا لتقديم سلف إضافية رغم عدم تقديم المتعهد بالسلف بيانا بالسلف السابقة. |