"the inclusion of the item" - Translation from English to Arabic

    • إدراج البند
        
    • إدراج هذا البند
        
    • بإدراج البند
        
    • ادراج البند
        
    • إدراج بند
        
    • ﻹدراج البند
        
    • بإدراج هذا البند
        
    • إدراج هذه المسألة
        
    • وإدراج هذا البند
        
    the inclusion of the item did not constitute a precedent for future sessions. UN ولا يشكل إدراج البند سابقة لدورات مقبلة.
    She therefore proposed that the Committee should defer its consideration of the inclusion of the item to a later date. UN ولذلك، تقترح أن يؤجل المكتب نظره في إدراج البند إلى تاريخ لاحق.
    The Committee would decide on the recommendation it should make regarding the allocation of the item after deciding on the inclusion of the item in the agenda. UN وسوف تبت اللجنة في التوصية التي ينبغي تقديمها فيما يتعلق بإحالة البند، بعد البت في إدراج البند في جدول الأعمال.
    Saint Lucia therefore opposed the inclusion of the item. UN لذا فإن سانت لوسيا تعارض إدراج هذا البند.
    His delegation therefore opposed the inclusion of the item. UN ولهذا، فإن وفد بلده يعارض إدراج هذا البند.
    He therefore appealed to the representative of Pakistan to allow the inclusion of the item. UN ولذا فهو يناشد ممثل باكستان أن يسمح بإدراج البند.
    His delegation therefore strongly supported the inclusion of the item. UN ولذلك فإن وفده يؤيد بشدة إدراج البند في جدول اﻷعمال.
    He therefore hoped that the Committee would accede to the request for the inclusion of the item in the agenda. UN ولذا أعرب عن أمله في أن يوافق المكتب على طلب إدراج البند في جدول الأعمال.
    The United States therefore supported the inclusion of the item. UN ولذلك تؤيد الولايات المتحدة إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The letter requesting the inclusion of the item included, in addition to an explanatory memorandum, a proposed draft resolution. UN وأضافت أن الرسالة التي تطلب إدراج البند تضمنت، بالإضافة إلى مذكرة إيضاحية، مشروع قرار مقترح.
    His delegation supported the inclusion of the item and anticipated sponsoring the resolution in the General Assembly. UN وقال إن وفده يؤيد إدراج البند ويتوقع تأييد القرار في الجمعية العامة.
    His delegation stood ready to support the inclusion of the item and to sponsor the resolution. UN وأضاف أن وفده على استعداد لتأييد إدراج البند وأن يصبح من مقدمي مشروع القرار.
    His delegation therefore supported the inclusion of the item and would be happy to sponsor the resolution. UN لذلك فإن وفده يؤيد إدراج البند وسيسعده أن يكون من مقدمي مشروع القرار.
    In that connection, the General Committee decided to defer its consideration of the inclusion of the item. UN وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة، إرجاء النظر في إدراج هذا البند.
    In that connection, the General Committee decided to defer its consideration of the inclusion of the item. UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب إرجاء النظر في إدراج هذا البند.
    The General Assembly approved the recommendation contained in paragraph 50 that consideration of the question of the inclusion of the item be postponed to a later date. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    Accordingly, we support the decision of the General Committee not to recommend the inclusion of the item in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN وبناءً على ذلك، فإننا نؤيد قرار المكتب بعدم التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    Participation of such non-members was thus limited to the discussion on the inclusion of the item in question. UN وعلى هذا فإن مشاركة غير الأعضاء هؤلاء تقتصر على المناقشة المتعلقة بإدراج البند قيد البحث.
    Since there were no new circumstances to justify a reconsideration of the aforementioned resolution, the request for the inclusion of the item should therefore be rejected. UN حيث أنه لا توجد ظروف جديدة تبرر إعادة النظر في القرار المذكور آنفا، لذا ينبغي رفض ادراج البند.
    the inclusion of the item on space debris on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee was thus long overdue. UN وبالتالي تأخر وقتا طويلا إدراج بند الحطام الفضائي في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    My delegation understands that you, Sir, have informed this body that we need three speakers for the inclusion of the item and three against. UN ويفهم وفدي أنكم، سيدي، قد أبلغتم هذه الهيئة بأننا نحتاج إلى ثلاثة متكلمين ﻹدراج البند وثلاثة معترضين.
    There was no reason for the General Committee to recommend the inclusion of the item in the provisional agenda. UN وقال إنه ليس ثمة من داع لأن يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت.
    His delegation was opposed to the inclusion of the item in the agenda. UN ويعارض الوفد المصري إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال.
    the inclusion of the item in the agenda of the current session would not be conducive to an amicable solution to the situation and might even aggravate it. UN وإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية لن يساعد على التوصل إلى حل ودي لهذه الحالة بل قد يتسبب في تفاقمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more