"the independent expert considers" - Translation from English to Arabic

    • ويرى الخبير المستقل
        
    • وترى الخبيرة المستقلة
        
    • ترى الخبيرة المستقلة
        
    • يرى الخبير المستقل
        
    • الخبير المستقل يرى
        
    • تتناول الخبيرة المستقلة
        
    the independent expert considers such realignments to be natural and beneficial within the current transition in El Salvador. UN ويرى الخبير المستقل أن هذه العمليات من إعادة التشكيل طبيعية ومفيدة في الفترة الانتقالية الراهنة في السلفادور.
    the independent expert considers such training to fall within the scope of his mandate, which will require the support of international partners to ensure its realization in the shortest possible time. UN ويرى الخبير المستقل أن هذا التدريب يندرج في نطاق ولايته، وهو أمر سيحتاج إلى دعم من الشركاء الدوليين لضمان تحقيقه في أقصر وقت ممكن.
    the independent expert considers that this definition may evolve as the understanding of the human rights obligations related to sanitation continues to develop. UN وترى الخبيرة المستقلة أن هذا التعريف يمكن أن يتغير مع استمرار تطور فهم التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالصرف الصحي.
    the independent expert considers her mandate as essential to filling this gap. UN وترى الخبيرة المستقلة أن ولايتها ضرورية لسد هذه الفجوة.
    Nevertheless, the independent expert considers that gender could be given greater prominence in the Strategy. UN ومع ذلك، ترى الخبيرة المستقلة أنه يمكن مراعاة نوع الجنس بشكل أكبر في الاستراتيجية.
    Notwithstanding the problems encountered by the Government of Burundi in its action, the independent expert considers that it should be encouraged in its efforts. UN ورغم المشاكل التي تعترض حكومة بوروندي في مساعيها، يرى الخبير المستقل أن الحكومة تستحق التشجيع في كل ما تبذله من جهد.
    the independent expert considers it the duty of the prosecution service to bring proceedings against those suspected of human rights violations without it being necessary to set up commissions. UN ويرى الخبير المستقل أن على النيابة العامة أن تحرك الدعوى العمومية ضد المشتبه في ارتكابهم لانتهاكات حقوق الإنسان دون المرور عبر هذه اللجان.
    the independent expert considers that the question of human rights will not be resolved in Burundi so long as the authorities continue to deny the alleged violations. UN ويرى الخبير المستقل أن مسألة حقوق الإنسان في بوروندي لن تحل ما دامت السلطات مستمرة في نفي الادعاءات المتعلقة بهذه الانتهاكات.
    the independent expert considers the establishment of human rights institutions compliant with human rights standards an invaluable step in the promotion of a human rights culture at the national level. UN ويرى الخبير المستقل أن إنشاء مؤسسة تعنى بحقوق الإنسان وتمتثل لمعايير حقوق الإنسان خطوة ذات قيمة لا تقدر بثمن فيما يتعلق بتعزيز ثقافة حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    the independent expert considers that this should be done systematically, including examination of accessibility in schools, workplaces and other spheres of life. UN ويرى الخبير المستقل أنه يجب القيام بذلك على نحو منهجي، ويشمل دراسة إمكانية الوصول إلى المدارس وأماكن العمل وسائر مناحي الحياة.
    60. the independent expert considers that reliable estimates of violence against children in all its forms are essential for raising awareness about the global extent of the problem and provoking action to address it. UN 60 - ويرى الخبير المستقل أن وجود تقديرات موثوق بها للعنف ضد الأطفال بكل ضروبه أمر أساسي لا غنى عنه لإذكاء الوعي بالنطاق العالمي للمشكلة وللحث على اتخاذ تدابير للتصَّدي لها.
    46. the independent expert considers that there are strong indications that war crimes have been committed in Darfur. UN 46- ويرى الخبير المستقل أن هناك دلائل قوية على ارتكاب جرائم حرب في دارفور.
    the independent expert considers the development of methodologies for the implementation of law and policy relevant to inclusion and equality as inherent to her mandate. UN وترى الخبيرة المستقلة أن وضع منهجيات لتنفيذ القانون والسياسات المتعلقة بالاندماج والمساواة يدخل في صميم ولايتها.
    the independent expert considers that far greater attention must be given to the rights of religious minorities in the framework of minority rights, which require positive actions on the part of States to protect and promote their rights. UN وترى الخبيرة المستقلة أنه يجب إيلاء الكثير جدا من الاهتمام بحقوق الأقليات الدينية في إطار حقوق الأقليات التي تقتضي اتخاذ الدول لإجراءات إيجابية لحماية وتعزيز حقوق الأقليات.
    the independent expert considers that States should take an inclusive approach and interpret the Declaration in a progressive and unrestrictive way to ensure that both long-established and relatively newly established minorities enjoy their minority rights. UN وترى الخبيرة المستقلة أنه ينبغي للدول أن تتّبع نهجاً دامجاً للجميع وأن تفسر الإعلان على نحو تدريجي وغير تقييدي بغية ضمان تمتع الأقليات العريقة وتلك الحديثة نشأتها نسبياً بحقوقها كأقليات.
    the independent expert considers that these recommendations provide an essential resource and tool, produced through an inclusive process involving key stakeholders, including States and minority women themselves. UN وترى الخبيرة المستقلة أن هذه التوصيات تشكل مورداً وأداة لا غنى عنهما وهي نتاج عملية جامعة شارك فيها أصحاب مصلحة أساسيون كان من بينهم دول ونساء من الأقليات.
    the independent expert considers that it is essential that a nucleus for human rights protection in Somalia starts in Somalia today. UN ٧٢١- وترى الخبيرة المستقلة أن من الضروري أن تتوفر في الصومال اليوم نواة عمل لحماية حقوق اﻹنسان.
    36. the independent expert considers that the above statement is applicable to all cultural rights. UN 36- وترى الخبيرة المستقلة أن البيان الوارد أعلاه قابل للتطبيق على جميع الحقوق الثقافية.
    In this regard, the independent expert considers that concerted efforts should be made to ensure that these publications are widely disseminated and available in schools, libraries and cultural centres. UN وفي هذا الصدد، ترى الخبيرة المستقلة أنه ينبغي تكثيف الجهود لضمان توزيع هذه المنشورات وإتاحتها على نطاق واسع في المدارس والمكتبات والمراكز الثقافية.
    9. the independent expert considers that the collected practices must achieve - or contribute to achieving - the realization of the human rights to water and to sanitation. UN 9- ترى الخبيرة المستقلة أن الممارسات التي تم جمعها يجب أن تحقِّق - أو تساهم في تحقيق - إعمال حقوق الإنسان في مجال المياه والصرف الصحي.
    13. the independent expert considers that the right of all peoples to self-determination constitutes a peremptory norm and is binding for all States. UN 13 - يرى الخبير المستقل أن حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها قاعدة آمرة ملزمة لجميع الدول.
    While the proposed elements for the framework are identified on a tentative basis and require further elaboration, the independent expert considers that the principles outlined therein serve as a useful starting point for addressing the debt crisis in a just, equitable and sustainable manner. UN وقد حددت عناصر الإطار المقترحة على أساس مؤقت في انتظار المزيد من التدقيق، إل أن الخبير المستقل يرى أن المبادئ المعروضة فيه تشكل نقطة انطلاق مفيدة للتصدي لأزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام.
    In section VII, the independent expert considers relevant activities of international, regional and national actors in regard to the issue. UN وفي الفرع السابع، تتناول الخبيرة المستقلة الأنشطة ذات الصلة التي اضطلعت بها الأطراف الفاعلة الدولية والإقليمية والوطنية فيما يخص المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more