"the india" - Translation from English to Arabic

    • القارة الهندية
        
    • للهند
        
    • بين الهند
        
    • بالهند
        
    • الهند التي
        
    • الصندوق الهندي
        
    • وصندوق الهند
        
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٩ الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية
    67. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٧٦ - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    23. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٢٣ - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    the India country office is taking action to implement the recommendation. UN ويتخذ المكتب القطري للهند الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصية.
    Among these, the India - Sri Lanka FTA has been successful in boosting FDI flows. UN وشملت هذه الروابط اتفاق التجارة الحرة المبرم بين الهند وسري لانكا والذي نجح في تعزيز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN ٩ - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 9 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 9 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    9. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 9 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 8 - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 8 - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent. UN 8 - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية.
    8. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ٨ - الحالة في شبه القارة الهندية الباكستانية
    13. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ١٣ - الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    Item 15 The situation in the India/Pakistan subcontinent UN البند ١٥ الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    13. The situation in the India/Pakistan subcontinent UN ١٣ - الحالة في شبه القارة الهندية/الباكستانية
    The situation in the India/Pakistan subcontinent UN الحالة في شبه القارة الهندية - الباكستانية
    His own Government would continue both its political support for the Palestinian people and its economic support through UNRWA, the India/Brazil/South Africa Trust Fund and its bilateral capacity-building programme for Palestinians. UN وأضاف أن حكومة بلده ستواصل دعمها السياسي للشعب الفلسطيني ودعمها الاقتصادي من خلال الأونروا، والصندوق الاستئماني للهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، وبرنامجها الثنائي لبناء القدرات للفلسطينيين.
    All states have a right to peaceful uses of nuclear energy in accordance with the obligations they have undertaken. A number of agreements and reciprocal commitments were concluded as part of the India civil nuclear initiative. UN ولجميع الدول الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفقا للالتزامات التي قطعتها على نفسها، وقد أُبرمَ عدد من الاتفاقات والالتزامات المتبادلة في إطار المبادرة النووية المدنية للهند.
    the India - Singapore agreement has separate investment and services chapters with extensive coverage of the movement of professionals, air services and e-commerce. UN ويتضمن الاتفاق بين الهند وسنغافورة فصلين مستقلين للاستثمار والخدمات، مع تغطية شاملة لحركة المهنيين، والخدمات الجوية والتجارة الإلكترونية.
    He was unanimously elected as President of the India International Law Foundation in 2007 and continues in that position. UN وانتُخب بالإجماع رئيسا لمؤسسة القانون الدولي بالهند في عام 2007 ولا يزال يشغل هذا المنصب.
    ..she's involved in the India Gate incident that occurred today. Open Subtitles انها متورطة في حادثة بوابة الهند التي حصلت اليوم
    The numerous donors included: the India Development and Relief Fund, Pride in India Tsunami Grassroots Funding, the Asia Society, the Council on Foundations -- Family Foundations, Network for Good and the United Nations Foundation Tsunami Fund. UN وضمت الجهات المانحة العديدة ما يلي: الصندوق الهندي للتنمية والإغاثة، وصندوق الاعتزاز بالهند لمساعدة القاعدة الشعبية على التعافي من آثار التسونامي، والرابطة الآسيوية، ومجلس المؤسسات، والمؤسسات العائلية، وشبكة الخير، وصندوق تسونامي التابع لمؤسسة الأمم المتحدة.
    Other noteworthy initiatives include the United States Millennium Challenge Corporation, the President's Emergency Plan for AIDS Relief, the India - Brazil - South Africa Fund, the Egyptian Fund for Technical Cooperation and support to African countries, the Libya - Africa Investment Portfolio and the PetroCaribe Initiative. UN ومن المبادرات الأخرى الجديرة بالذكر مؤسسة الولايات المتحدة للتصدي لتحديات الألفية. وخطة الرئيس لطوارئ الإغاثة من مرض الإيدز وصندوق الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا والصندوق المصري للتعاون الفني مع أفريقيا ومحفظة ليبيا - أفريقيا للاستثمار ومبادرة التحالف النفطي لصالح منطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more