"the informal consultations on the draft" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع
        
    • المشاورات غير الرسمية حول مشروع
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع
        
    • المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع
        
    In conclusion, I would like to express my sincere appreciation to all those who constructively engaged in the informal consultations on the draft resolution. UN ختاما، أود أن أعرب عن تقديري الخالص لجميع الذين شاركوا بروح بناءة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Coordinator's summary of the preliminary observations made in the informal consultations on the draft statute of the United Nations Appeals Tribunal UN الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    However, in order to make the relevant provisions clearer and dispel any uncertainty, his delegation was willing to give serious consideration to the proposals put forward by the Chairman of the informal consultations on the draft articles. UN غير أن الوفد الصيني، من أجل تحقيق دقة اﻷحكام ذات الصلة وإزالة كل جوانب عدم التأكد، مستعد للنظر بجدية في المقترحات التي تقدم بها رئيس المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المواد.
    We would also like to praise the efforts of the Permanent Representative of Guatemala, Ambassador Gert Rosenthal, to facilitate the informal consultations on the draft resolution on the review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما نود أن نثني على جهود الممثل الدائم لغواتيمالا، السفير غيرت روزنثال، في تيسير المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار المقدم بشأن استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    I have requested His Excellency Mr. Jean-Marc Hoscheit, Permanent Representative of Luxembourg, to be the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions under agenda items 71 and 72, and he has graciously accepted. UN وطلبت من سعادة السيد جان - مارك هوشيت، الممثل الدائم للكسمبرغ، أن يكون المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 71 و72 من جدول الأعمال، وقد تفضل بالقبول.
    the informal consultations on the draft resolution have been constructive and conducted in a positive manner, with broad participation. UN ولقد كانت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بناءة وجرت بطريقة إيجابية وبمشاركة واسعة النطاق.
    I take this opportunity to extend my thanks to all delegations for their cooperation and support during the informal consultations on the draft resolution. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    Note by the Vice-Chairman on the informal consultations on the draft Rules of Procedures UN مذكرة من نائب الرئيس عن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام الداخلي
    He suggested that the Special Rapporteur for the draft code should participate in the informal consultations on the draft statute. UN واقترح أن يشارك المقرر الخاص لمشروع المدونة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع النظام اﻷساسي.
    We actively participated in the informal consultations on the draft resolution and joined other delegations as sponsors. UN لقد اشتركنا بصورة نشطة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار وانضممنا إلى الوفود اﻷخرى في تقديمه.
    The facilitation structure of the informal consultations on the draft outcome document was discussed as well. UN ٢٩- ونوقشت كذلك مسألة البنية التنظيمية لتيسير المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية.
    Coordinators of the Group of Experts provide a briefing to delegates on progress during the occasion of the informal consultations on the draft resolution on oceans and the law of the sea. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة للمندوبين بشأن التقدم المحرز خلال مناسبة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    I would also like to thank the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions that are before us, as well as the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their ongoing contributions and their commitment to the success of our work. UN كما أود أن أشكر منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المعروضة علينا، وكذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على إسهاماتها المستمرة والتزامها بنجاح عملنا.
    I have requested Ms. Sylvie Lucas, Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations, to be the coordinator of the informal consultations on the draft resolutions under agenda item 70, and she has graciously accepted. UN لقد طلبت من سعادة السيدة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، أن تتولى مهمة تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 70 من جدول الأعمال، وتكرمت مشكورة بقبول ذلك.
    Continuation of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Continuation and conclusion of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    The President announced that the Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations had been appointed as Coordinator Coordinator of the informal consultations on the draft resolutions under agenda items 71 and 72. UN أعلن الرئيس أن الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة عُيِّن منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البندين 71 و 72 من جدول الأعمال.
    14. Ms. FRECHETTE (Canada) said that the active participation of a large number of States in the informal consultations on the draft resolution on peace-keeping operations attested to the keen interest displayed by Member States in that issue. UN ٤١ - السيد فيريشيت )كندا(: نوه إلى حجم المشاركة النشطة من جانب عدد كبير من الدول في المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار المتعلق بعمليات حفظ السلم، ورأى فيه شهادة على الاهتمام العميق الذي تبديه الدول اﻷعضاء بهذه المسألة.
    Speakers noted the progress that had been made at the previous meetings of the Working Group and during the informal consultations on the draft terms of reference for the mechanism for reviewing the implementation of the Convention. UN 20- أشار متكلّمون إلى التقدّم الذي أُحرز في اجتماعي الفريق العامل السابقين وكذلك في المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    * Following the adjournment of the informal consultations on the draft resolutions submitted under agenda item 155. UN * في أعقاب رفع المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال.
    18. Mr. Taub (Israel) said that his delegation had participated actively in the informal consultations on the draft resolution and was pleased to join the consensus. UN ١٨ - السيد توب )إسرائيل(: قال إن وفده شارك بشكل نشط فـي المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع القرار وهو مسرور بانضمامه إلى التوافق الذي تحقق.
    This year Ms. Holly Koehler will complete her work as the coordinator of the informal consultations on the draft resolution on sustainable fisheries. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more