"the informal consultative group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاستشاري غير الرسمي
        
    • فريق التشاور غير الرسمي
        
    • يصبح ذلك الفريق
        
    • المجموعة الاستشارية غير الرسمية
        
    Bibliography 15 Annex I: Background documents considered by the informal consultative group 16-17 UN المرفق اﻷول وثائق المعلومــات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري غير الرسمي ٥٢
    Report of the Secretary-General on activities undertaken and results achieved by the informal consultative group on resource mobilization UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    the informal consultative group on voluntary contributions was also continuing its work in that regard. UN هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن.
    He hoped that the informal consultative group on voluntary contributions would help to raise more funds. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال.
    He therefore commended the work of the informal consultative group on trade capacity-building. UN ولذا فهو يثني على عمل فريق التشاور غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية.
    He took note of the informal consultative group established to help in the implementation of the first initiative. UN وقال إنه أخذ علما بانشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي لأجل المساعدة في تنفيذ المبادرة الأولى.
    He also expressed appreciation of the work being done by the informal consultative group on trade capacity building. UN وأعرب أيضا عن تقديره بخصوص العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية.
    Turkey participated in the informal consultative group on voluntary contributions and hoped that it would achieve fruitful results. UN وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة.
    20. the informal consultative group has concluded that candidates for a professional designation should have completed a course of appropriate studies from an accredited higher education institution prior to becoming certified. UN ٠٢- وخلص الفريق الاستشاري غير الرسمي إلى ضرورة أن يكون المرشحون للقب مهني قد أتموا مجموعة من الدراسات المناسبة في مؤسسة تعليم أعلى معتمدة قبل حصولهم على شهادة.
    36. the informal consultative group believes that appropriate values are very important in defining an individual as a professional. UN ٦٣- ويرى الفريق الاستشاري غير الرسمي أن القيم المناسبة هامة جداً في تعريف فرد بأنه مهني.
    the informal consultative group endorses the guidance of IFAC on professional values as contained in IEG No. 9 and its Code of Ethics for Professional Accountants. UN ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين.
    For this purpose, the informal consultative group reviewed a report from UNCTAD on the membership, functions and certifying activities of the following six international organizations: UN ولهذا الغرض، استعرض الفريق الاستشاري غير الرسمي تقريرا من اﻷونكتاد بشأن عضوية المنظمات الدولية التالية ووظائفها وأنشطتها المتصلة بإصدار الشهادات:
    It called upon Member States to review the list of projects submitted by the informal consultative group with a view to funding those whose substance coincided with their national development priorities. UN وطلبت الى الدول اﻷعضاء استعراض قائمة المشاريع التي قدمها الفريق الاستشاري غير الرسمي بغية توفير الدعم الى المشاريع التي تتوافق في جوهرها مع أولويات التنمية الوطنية لديها .
    There were strong hopes that the informal consultative group on funds mobilization would work out a strategy to enlarge the Organization's membership and secure payment of arrears. UN وثمة آمال كبيرة في أن يضع الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الأموال استراتيجية لتوسيع العضوية في المنظمة ولتأمين دفع المتأخرات.
    The EU expected the informal consultative group on market access facilitation to make a useful contribution to the initiative and looked forward to the presentation of positive inputs to its next meeting. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد يتوقع أن يقدم الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتيسير الوصول إلى الأسواق إسهاما مفيدا في المبادرة، ويتطلع إلى تقديم مدخلات إيجابية في الاجتماع القادم.
    He commended the efforts of the informal consultative group on voluntary contributions and UNIDO membership to stabilize further the Organization's funding and to strengthen cooperation with international financial institutions. UN 72- وأثنى المتكلّم على الجهود التي يبذلها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات والعضوية في اليونيدو من أجل زيادة استقرار المنظمة ماليا وتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    The Chinese delegation appreciated the efficient work of the informal consultative group on decentralization and supported its recommendations. UN وأعرب عن تقدير الوفد الصيني للعمل الكفؤ الذي اضطلع به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزية كما أعرب عن تأييده لتوصياته.
    Examples of the achievements of the Commission included the establishment of mechanisms such as the informal consultative group on resource mobilization, the significant reduction in the documentation, the reduction in the number of draft resolutions and the consolidation of proposals dealing with related issues. UN ومن بين اﻷمثلة على انجازات اللجنة ذُكر انشاء آليات ، مثل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد ؛ والتقليل الملحوظ في الوثائق ؛ والتقليل من عدد مشاريع القرارات ؛ ودمج المقترحات التي تعالج مسائل ذات صلة فيما بينها .
    The mobilization of funds was an important issue and he hoped that the informal consultative group he had set up would help to increase the membership of UNIDO and the resources available to the Organization. UN وأكد أهمية مسألة حشد الموارد، معربا عن أمله في أن يساعد فريق التشاور غير الرسمي الذي أنشأه في زيادة عضوية اليونيدو والموارد المتاحة للمنظمة.
    In that context, the Group welcomed the signing of the memorandum of understanding between UNIDO and WTO and requested the informal consultative group and the Secretariat to keep Member States informed of the progress of specific programmes in that regard. UN وفي هذا السياق، ترحّب المجموعة بالتوقيع على مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية، وتطلب إلى فريق التشاور غير الرسمي وإلى الأمانة الحرص على إعلام الدول الأعضاء بالتقدّم المحرز في مسار البرامج المحدّدة في هذا الصدد.
    In section II of its resolution 6/1, the Commission expressed its appreciation to the members of the informal consultative group on resource mobilization and decided that the informal consultative group should also serve as the mechanism for resource mobilization and coordination of activities in the area of technical assistance, as envisaged in paragraph 15 of its resolution 5/2. UN أعربت اللجنة في الجزء الثاني من قرارها 6/1 عن تقديرها لأعضاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد، وقررت أن يصبح ذلك الفريق أيضا الآلية لحشد الموارد وتنسيق الأنشطة في مجال المساعدة التقنيـة، على النحو المتوخى في الفقـرة 15 من قرارها 5/2.
    the informal consultative group would report to the Commission on the activities undertaken and results achieved. UN وترفع المجموعة الاستشارية غير الرسمية تقاريرها الى اللجنة عن اﻷنشطة المضطلع بها وعما تحقق من نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more