"the informal system of" - Translation from English to Arabic

    • النظام غير الرسمي
        
    • والنظام غير الرسمي
        
    Clarification of roles in the informal system of justice UN توضيح الأدوار في النظام غير الرسمي لإقامة العدل
    the informal system of dispute settlement should be used as much as possible, to avoid unnecessary litigation. UN وينبغي أن يستخدم النظام غير الرسمي لتسوية المنازعات قدر الإمكان، لتجنب التقاضي الذي لا لزوم له.
    The main users of the informal system of dispute resolution were Professional category staff in locations away from Headquarters. UN والمستعملون الرئيسيون لهذا النظام غير الرسمي لحل المنازعات هم موظفون من الفئة الفنية موجودين في أماكن خارج المقر.
    However, the lack of separate staffing and travel resources for ombudsmen and mediators to comprehensively serve the personnel of special political missions was a serious concern, and the informal system of conflict resolution as a whole could be improved. UN بيد أن الافتقار إلى موارد مستقلة لملاك موظفي مكاتب أمناء المظالم والوسطاء ولسفرهم من أجل تقديم الخدمات بصورة شاملة لموظفي البعثات السياسية الخاصة يشكل مصدر قلق بالغ، ويمكن تحسين النظام غير الرسمي لتسوية النزاعات ككل.
    Likewise, it called for the informal system of administration of justice to become more fully operational and welcomed the steps taken in that regard by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. UN وأضاف أن وفده يدعو إلى تشغيل النظام غير الرسمي لإقامة العدل أيضا تشغيـلا كاملا بدرجة أكبر، ويرحب بالخطوات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في هذا الصدد.
    11. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances; UN 11 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    15. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances; UN 15 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    15. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances; UN 15 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    Lastly, the formal system should be extended to non-staff personnel, who should also continue to have access to the informal system of dispute resolution. UN واختتمت كلمتها بالتأكيد على ضرورة توسيع نطاق النظام الرسمي ليشمل الأفراد من غير الموظفين، مع كفالة استمرار وصولهم إلى النظام غير الرسمي لحل المنازعات.
    79. The Redesign Panel in its report envisaged that the informal system of internal justice would parallel the formal system. UN 79 - ارتأى الفريق المعني بإعادة التصميم في تقريره أن يكون النظام غير الرسمي للعدل الداخلي موازيا للنظام الرسمي.
    Unifying these Offices and sharing resources and facilities will both strengthen the informal system of justice and harmonize practices and policies within it. UN وتوحيد هذه المكاتب واقتسام الموارد والمرافق، سيعزز من النظام غير الرسمي لإقامة العدل، وسينسق الممارسات والسياسات داخل هذا النظام.
    4. the informal system of administration of justice should be able to address as many grievances as possible at the earliest stage and should therefore be strengthened, through means that might include an integrated but decentralized office of the Ombudsman and a reinforced mediation function. UN 4 - ينبغي أن يكون النظام غير الرسمي لإقامة العدل قادرا على معالجة أكبر قدر ممكن من المظالم في أبكر مرحلة، ولذلك ينبغي تعزيزه بوسائل قد تشمل إقامة مكتب متكامل، وإن كان غير مركزي، لأمين المظالم وإيجاد وظيفة وساطة معززة.
    11. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances; UN 11 - تُدرك أن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية متاح أمام الموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    24. Emphasizes that it is important to ensure equal and continued access by all staff to the informal system of administration of justice, including to the rapid response teams; UN 24 - تُشدد على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين بشكل متساو ومتواصل من النظام غير الرسمي لإقامة العدل، بما في ذلك أفرقة الاستجابة السريعة؛
    16. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances and for managers to participate in; UN 16 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    21. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances and for managers to participate in; UN 21 - تسلّم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    The General Assembly, in its resolution 66/237, recognized that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress for grievances. UN سلّمت الجمعية العامة في قرارها 66/237 بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم.
    24. Emphasizes that it is important to ensure equal and continued access by all staff to the informal system of administration of justice, including to the rapid response teams; UN 24 - تشدد على أهمية كفالة استمرار استفادة جميع الموظفين على قدم المساواة من النظام غير الرسمي لإقامة العدل، بما في ذلك أفرقة الاستجابة السريعة؛
    14. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances and for managers to participate in; UN 14 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    14. Recognizes that the informal system of administration of justice is an efficient and effective option for staff who seek redress of grievances and for managers to participate in; UN 14 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    Over the years, the impasse has been attributed to a number of causes, including differing views concerning the agenda, the rules of procedure, the decision-making process, the informal system of political groups, the composition and the lack of involvement of civil society, and so on and so forth. UN ويعزى الطريق المسدود الآن إلى عدد من الأسباب، منها تباين الرؤى فيما يتعلق بجدول الأعمال، والنظام الداخلي، وعملية اتخاذ القرارات، والنظام غير الرسمي للمجموعات السياسية، وتشكيل المؤتمر، وعدم مشاركة المجتمع المدني، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more