From the outset, therefore, the information component must be a key ingredient in planning and implementing emergency programmes. | UN | ولذلك، فإنه يتعين أن يكون عنصر اﻹعلام منذ البداية مادة رئيسية في تخطيط وتنفيذ برامج الطوارئ. |
In the area of peacekeeping as well, the importance of the information component could not be overestimated. | UN | كذلك يعجز المرء عن إعطاء أهمية عنصر اﻹعلام في مجال حفظ السلام حقها من التقدير. |
Standard operating procedures. There are as yet no standard operating procedures for the field aspects of the information component. | UN | ٢٤ - إجراءات التشغيل الموحدة - لا توجد حتى اﻵن إجراءات تشغيل موحدة للجوانب الميدانية من العنصر اﻹعلامي. |
Recommendation 6. Responsibility centre for the information component | UN | التوصية ٦ - مركز المسؤولية عن العنصر اﻹعلامي |
102. It is also proposed that one P-5 post be retained in connection with the information component of a United Nations field office in South Africa, which is expected to be established in 1995. | UN | ١٠٢ - ويُقترح أيضا اﻹبقاء على وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ فيما يتعلق بالعنصر اﻹعلامي في مكتب اﻷمم المتحدة الميداني في جنوب افريقيا، المتوقع إنشاؤه في عام ١٩٩٥. |
Early use of the information component would help ensure the success of such operations. | UN | وسيساعد الاستخدام المبكر للعنصر اﻹعلامي على كفالة نجاح هذه العمليات. |
Many other delegations emphasized their support for the Secretary-General's decision to assign responsibility for the information component of the peace-keeping operations to the Department of Public Information. | UN | وأكدت وفود عديدة أخرى دعمها لقرار اﻷمين العام إناطة المسؤولية عن عنصر اﻹعلام في عمليات حفظ السلام بإدارة شؤون اﻹعلام. |
The Government of Belarus thought highly of the activities being carried out by the information component of the United Nations office in Minsk, with whose cooperation the Centre for United Nations Studies in Belarus had been set up. | UN | وقال إن حكومة بيلاروس تقدر كثيرا اﻷنشطة التي يقوم بها عنصر اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في مينسك، الذي قدم مساعدة في إنشاء مركز اﻷمم المتحدة للدراسات في بيلاروس. |
Many delegations stated that, given the crucial role to be played by public information in peace-keeping operations, it was necessary to develop a capacity within the Secretariat to back-stop the information component of such operations. | UN | وذكرت وفود كثيرة أنه نظرا للدور البالغ اﻷهمية المرجو أن يؤديه اﻹعلام في عمليات حفظ السلام، يلزم إيجاد قدرة داخل اﻷمانة العامة لتدعيم عنصر اﻹعلام في تلك العمليات. |
17. the information component in peace-keeping operations was extremely important, particularly in situations such as the one in Somalia, for it was designed to keep the local population informed of the objectives and the various aspects of the operations. | UN | ١٧ - وأوضح أن عنصر اﻹعلام في عمليات حفظ السلم يتسم بأهمية كبيرة، خصوصا في حالات شبيهة بحالة الصومال، ﻷنها تهدف الى إعلام السكان المحليين عن أهداف العمليات ووجوهها المختلفة. |
Another delegation said that its Government valued highly the activities of the information component in the United Nations office in Minsk, and another speaker praised the activities of the United Nations information centre in Accra. | UN | وقال وفد آخر إن حكومته تقدر تقديرا " كبيرا " أنشطة عنصر اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في مينسك، وأثنى متكلم آخر على أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أكرا. |
Another delegation said that its Government valued highly the activities of the information component in the United Nations office in Minsk, and another speaker praised the activities of the United Nations information centre in Accra. | UN | وقال وفد آخر إن حكومته تقدر تقديرا " كبيرا " أنشطة عنصر اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في مينسك، وأثنى متكلم آخر على أنشطة مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أكرا. |
The views of Member States on approaches to the information component should be sought and guidelines drafted on the basis of those views and assessments of experience in missions. | UN | وينبغي التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن أساليب العنصر اﻹعلامي مع صياغة المبادئ التوجيهية على أساس تلك اﻵراء وفي ضوء تقييمات الخبرة المكتسبة في البعثات. |
Another noted recent intensification of the work of the United Nations Information Centre in Moscow, while one speaker supported the information component in Minsk and asked for its strengthening. | UN | ولاحظ متكلم آخر التكثيف مؤخرا في أعمال مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو، في حين أيﱠد متكلم آخر وجود العنصر اﻹعلامي في مينسك وطلب تعزيزه. |
One delegation expressed appreciation for the work of the United Nations Information Centre in Colombo, and another said that the information component operating under the direction of the UNDP resident representative in the Ukraine was effective. | UN | وأعرب أحد الوفود عن تقديره ﻷعمال مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كولومبو، وقال آخر إن العنصر اﻹعلامي الذي يعمل بإدارة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوكرانيا هو عنصر فعال. |
They viewed the information component as critical to the success of these missions, particularly in regard to targeting the local population in the areas of operations, as well as the public in troop-contributing countries. | UN | وارتأوا أن العنصر اﻹعلامي لا غنى عنه لنجاح تلك البعثات لا سيما فيما يتعلق باستهداف السكان المحليين في مناطق العمليات فضلا عن عامة الجمهور في البلدان المساهمة بقوات. |
43. Critical to the success of the information component of every conference is inter-agency cooperation, which entails, among other things, the establishment of task forces and a focus on selected issues. | UN | ٤٣ - ويعتبر التعاون بين الوكالات أمرا حاسما في نجاح العنصر اﻹعلامي لكل من هذه المؤتمرات، مما يستوجب، في جملة أمور، إنشاء أفرقة عمل وتركيزا على مسائل مختارة. |
Recommendation 7. Doctrine on the information component | UN | التوصية ٧ - المبدأ المتعلق بالعنصر اﻹعلامي |
Recommendation 10. Standard operating procedures for the information component | UN | التوصية ١٠ - إجراءات التشغيل الموحدة للعنصر اﻹعلامي |
104. In May 1999 the CARICOM delegations had reiterated in the Committee on Information the need to strengthen the information component in the Caribbean in view of the particular circumstances in the region. | UN | 104 - وأردفت قائلة إن وفود الجماعة الكاريبية كررت في أيار/مايو 1999 في إطار لجنة الإعلام تأكيد ضرورة تعزيز عنصر الإعلام في منطقة الكاريبي نظرا للظروف الخاصة بهذه المنطقة. |
the information component of peace-keeping operations should be strengthened, possibly by drawing upon experts from Member States. | UN | ويتعين تعزيز عنصر الاعلام في عمليات حفظ السلم بطلب خدمات خبراء من الدول اﻷعضاء عند الضرورة. |
35. Many delegations, including one who spoke on behalf of a number of others, stressed the critical importance of the information component in United Nations peacekeeping missions and strongly supported the involvement of the Department at the earliest planning stages of these missions. | UN | ٣٥ - وأكدت وفود كثيرة، بما فيها وفد تكلم بالنيابة عن عدد من الوفود اﻷخرى، على اﻷهمية الحاسمة لعنصر المعلومات في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وأيد بشدة مشاركة اﻹدارة في المراحل اﻷولى لتخطيط تلك البعثات. |
The development of standard operating procedures for the information component did not advance during 1994. | UN | وخلال سنة ١٩٩٤ لم يتحقق تقدم في مجال وضع اجراءات عمل موحدة لعنصر اﻹعلام. |
Also, Radio UNAMSIL could continue to play an important role as the information component of the follow-on presence. | UN | كما أن بإمكان إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تواصل القيام بدور هام باعتبارها العنصر الإعلامي في وجود المتابعة. |