"the information submitted in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المقدمة في
        
    • بالمعلومات المقدمة في
        
    • المعلومات المقدمة فيما
        
    • المعلومات التي قدمت في
        
    • وتتكون المعلومات الواردة في
        
    the information submitted in section II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الفرع الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتكون المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in part II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    It takes note of the information submitted in the report as well as the oral presentation of the delegation of Greece. UN وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وكذلك العرض الشفوي لوفد اليونان.
    In order to alleviate that concern, it was suggested that the criterion for disqualification should be whether the incompleteness or inaccuracy of the information submitted in relation to the qualifications of the supplier or contractor involved the substance of the bid. UN ومن أجل إزالة هذه المخاوف اقترح أن يكون المعيار للحرمان من التأهيل هو تحديد ما إذا كان النقص أو عدم الدقة في المعلومات المقدمة فيما يتعلق بمؤهلات المورد أو المقاول تتعلق بجوهر العطاء أو لا.
    3. It notes with satisfaction that the information submitted in the report and that provided by the delegation in reply to both written and oral questions, enabled the Committee to obtain a thorough view of Denmark's actual compliance with the obligations undertaken under the International Covenant on Civil and Political Rights and the improvements implemented since the consideration of the second periodic report. UN ٣- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعلومات التي قدمت في التقرير، والتي قدمها الوفد رداً على اﻷسئلة المكتوبة والشفوية على السواء، مكﱠنت اللجنة من تكوين فكرة شاملة عن امتثال الدانمرك الفعلي للالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وعن التحسينات التي نفذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني.
    the information submitted in section II of the present report summarizes relevant observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الفرع الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in section II of the present report summarizes relevant observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الفرع الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتألف المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظــــات والطلبــــات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    the information submitted in part II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    53. The Committee thanks the State party for its report and for its cooperation in the constructive dialogue with the Committee; it takes note of the information submitted in the report and presented orally by the representative of Paraguay. UN ٥٣ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وعلى تعاونها في الحوار البناء مع اللجنة؛ وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وبالمعلومات التي قدمها شفويا ممثل باراغواي.
    98. The Committee thanks the State party for its report and its sincere cooperation in the constructive dialogue with the Committee. It takes note of the information submitted in the report and in the oral presentation by the delegation of Ecuador. UN ٩٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وتعاونها الصادق في إجراء حوار مستمر مع اللجنة، وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وفي العرض الشفهي الذي قدمه الوفد الاكوادوري.
    4. Participants in the high-level segment provided information on progress at the national level towards the development of strategies and programmes for sustainable development and took note of the information submitted in national reports to the Commission and in presentations of national experience made by a number of countries. UN ٤ - وقدم المشاركون في الجزء الرفيع المستوى معلومات بشأن التقدم المحرز على الصعيد الوطني في اتجاه وضع الاستراتيجيات والبرامج من أجل التنمية المستدامة، وأحاطوا علما بالمعلومات المقدمة في التقارير الوطنية إلى اللجنة وفي العروض التي قدمها عدد من البلدان بشأن التجربة الوطنية.
    The Commission decided that it would instruct the Subcommission to be established to examine the information submitted in respect of Bouvetøya not to consider the part of the submission relating to the continental shelf appurtenant to Dronning Maud Land. UN وقررت اللجنة أنها تصدر تعليمات للجنة الفرعية التي سيجري إنشاؤها لدراسة المعلومات المقدمة فيما يتعلق ببوفيتويا، بألا تنظر في الجزء من الطلب المتعلق بالجرف القاري الخاص بدرونينغ مودلاند.
    57. It notes with satisfaction that the information submitted in the report, and that provided by the delegation in reply to both written and oral questions, enabled the Committee to obtain a thorough view of Denmark's actual compliance with the obligations undertaken under the Covenant and the improvements implemented since the consideration of the second periodic report, in 1987. UN ٥٧ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعلومات التي قدمت في التقرير، والتي قدمها الوفد ردا على اﻷسئلة المكتوبة والشفوية على السواء، مكﱠنت اللجنة من تكوين فكرة شاملة عن امتثال الدانمرك الفعلي للالتزامات التي قطعتها على نفسها بموجب العهد، وعن التحسينات التي نفذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني في عام ١٩٨٧.
    the information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee of Experts. UN وتتكون المعلومات الواردة في الجزء الثاني من هذا التقرير من ملاحظات اللجنة وطلباتها المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more