"the initiative of the government" - Translation from English to Arabic

    • بمبادرة حكومة
        
    • على مبادرة من حكومة
        
    • على مبادرة حكومة
        
    • بمبادرة من حكومة
        
    • لمبادرة حكومة
        
    • على مبادرة من الحكومة
        
    • بمبادرة من الحكومة
        
    • المبادرة التي اتخذتها حكومة
        
    • على مبادرة الحكومة
        
    • عاليا مبادرة الحكومة
        
    • بالمبادرة التي اتخذتها حكومة
        
    • بالمبادرة التي تقدمت بها حكومة
        
    It welcomed the initiative of the Government of Switzerland to set up an oversight mechanism of self-regulation by companies. UN ويرحّب الفريق العامل بمبادرة حكومة سويسرا لإنشاء آلية للرقابة تتضمّن التنظيم الذاتي من جانب الشركات.
    We welcome the initiative of the Government of Switzerland to host the special session in the year 2000 in Geneva. UN ونرحب بمبادرة حكومة سويسرا لاستضافة الدورة الاستثنائية في عــام ٢٠٠٠ في جنيف.
    at Geneva, from 27 to 29 October 1998, at the initiative of the Government of Switzerland in its capacity as the depository of the Convention, concerning general problems of application of the Convention in general and, in particular, in occupied territories, UN اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بناء على مبادرة من حكومة سويسرا بوصفها الوديع للاتفاقية، بشأن المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق الاتفاقية بصفة عامة، وفي اﻷراضي المحتلة بصفة خاصة،
    The International Conference " Mountain research: challenges and prospects in the twenty-first century " was held in Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic, from 14 to 18 October 1996 on the initiative of the Government of Kyrgyzstan. UN عقد المؤتمر الدولي " البحوث المتعلقة بالجبال: التحديات واﻵفاق في القرن الحادي والعشرين " في بيشكيك، عاصمة جمهورية قيرغيزستان، في الفترة من ١٤ إلى ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ بناء على مبادرة من حكومة قيرغيزستان.
    He applauds the initiative of the Government of Germany to make a technical adviser available to the NURC. UN ويثني على مبادرة حكومة ألمانيا لتوفير خدمات مستشار تقني للجنة الوحدة والمصالحة الوطنية.
    The Special Rapporteur would first of all recall that his visit was undertaken at the initiative of the Government of the Russian Federation. UN ٢٦- يشير المقرر الخاص بادئ ذي بدء إلى أن زيارته قد تمت بمبادرة من حكومة الاتحاد الروسي.
    On the initiative of the Government of Canada, a debate has started in the forum of the Organization of American States on the subject of global human security. UN وبالنسبة لمبادرة حكومة كندا فقد بدأت مناقشة في محفل منظمة الدول الأمريكية بشأن موضوع الأمن العالمي للإنسان.
    My country welcomes the convening of the international conference on African development, which is now under way on the initiative of the Government of Japan. UN ويرحب بلدي بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الجاري اﻵن بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    It is in this context that we welcome the initiative of the Government of the United States, the African Growth and Opportunity Act. UN وفي هذا اﻹطار نرحب بمبادرة حكومة الولايات المتحدة بسن قانون النمو والفرص في أفريقيا.
    We also welcome the initiative of the Government of Germany to host a meeting on mechanical mine clearance. UN كما أننا نرحب بمبادرة حكومة ألمانيا باستضافة اجتماع بشأن اﻹزالة اﻵلية لﻷلغام.
    The Commission also welcomes the initiative of the Government of Belarus for the possible convening of an international conference of the countries with economies in transition on promoting sustainable development. UN كما ترحب بمبادرة حكومة بيلاروس فيما يتعلق بإمكانية عقد مؤتمر دولي للبلدان التي تمر اقتصاداتهـا بمرحلـة
    At the initiative of the Government of the Republic of Uganda, both the Governments of the Sudan and Uganda are currently cooperating and coordinating efforts to contain the problems caused by the Ugandan Lord's Resistance Army across the joint borders. UN وبناء على مبادرة من حكومة جمهورية أوغندا، فإن حكومتي السودان وأوغندا تقومان في الوقت الحاضر ببذل جهود للتعاون والتنسيق من أجل احتواء المشاكل الناشئة عن أنشطة جيش " اللورد " للمقاومة الأوغندي عبر الحدود المشتركة بين البلدين.
    In renewing the call for such a broad-based meeting of Afghan leaders, we now have the conclusions of the recent meeting in Tehran, which was convened at the initiative of the Government of the Islamic Republic of Iran and in which the United Nations and the OIC both participated. UN ونحن، إذ نجدد نداءنا بعقد اجتماع موسع للقادة اﻷفغان، لدينا اﻵن ما توصل إليه الاجتماع الذي عقد مؤخرا في طهران بناء على مبادرة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية وشاركت فيه اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    We have agreed that the proposed world ministerial conference to be held in October in Naples at the initiative of the Government of Italy will be a most important occasion to advance such cooperation. UN وقد اتفقنا على أن عقد المؤتمر الوزاري العالمي المقترح في شهر تشرين اﻷول/اكتوبرفي نابولي، بناء على مبادرة من حكومة إيطاليا سيكون مناسبة هامة لدفع هذا التعاون.
    We would especially like to stress the initiative of the Government of Spain in organizing the first Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries. UN ونود بصفة خاصة أن نشدد على مبادرة حكومة إسبانيا لتنظيم أول مؤتمر حكومي دولي متعلق بالبلدان المتوسطة الدخل.
    It is well known that this Forum brought together a group of distinguished disarmament experts of the highest level and standing, at the initiative of the Government of Japan. UN ومن المعروف جيداً أن هذا المحفل ضم مجموعة من خبراء نزع السلاح المرموقين من أعلى مستوى ومكانة، وكان ذلك بناء على مبادرة حكومة اليابان.
    In that regard, Andorra also wishes to commend the initiative of the Government of Belgium, which has offered to host the first forum meeting on this topic in 2007. UN وفي هذا الصدد، تود أندورا أيضا أن تثني على مبادرة حكومة بلجيكا، التي عرضت بموجبها أن تستضيف أول اجتماع يعقده المنتدى في هذا الموضوع في عام 2007.
    Among additional initiatives, I should like to refer in particular to the Alliance of Civilizations, an effort to which the Argentine Republic has given its utmost support since it was launched in 2004 on the initiative of the Government of the Kingdom of Spain with the support of Turkey. UN ومن بين المبادرات الإضافية، أود أن أشير، على وجه التحديد، إلى تحالف الحضارات، الذي شكل جهدا حظي بكامل دعم جمهورية الأرجنتين منذ انطلاقته عام 2004، بمبادرة من حكومة مملكة إسبانيا، وبدعم من تركيا.
    In this regard, the informal donor meeting of refugee reintegration in the Great Lakes region of Africa held on 23 November 1996 at Geneva at the initiative of the Government of Canada was extremely important. UN وفي هذا الصدد كان اجتماع المانحين غير الرسمي المعني بإعادة دمج اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى من افريقيا، بمبادرة من حكومة كندا، غاية في اﻷهمية.
    the initiative of the Government of the Democratic Republic of the Congo to convene a pan-African conference for this purpose should be supported and, above all, this scourge should not be allowed to continue. Notes [Original: French] UN وينبغي تقديم الدعم لمبادرة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الدعوة إلى عقد مؤتمر لعموم أفريقيا لهذا الغرض، ولا بد في المقام الأول من منع استمرار هذه اللعنة.
    Closer to home, in a few days an international conference on African development will be held on the initiative of the Government of Japan. UN وأكثر قربا منا، سيعقد خلال أيام المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية، بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    19. The utilization and impact of the country strategy note will be evaluated at the initiative of the Government. UN ١٩ - يتم بمبادرة من الحكومة تقييم استخدام مذكرة الاستراتيجية القطرية وأثرها.
    23. Also notes with appreciation the initiative of the Government of Chile, in cooperation with the Office for Outer Space Affairs, to hold a conference on space applications and climate change in Santiago on 1 and 2 April 2008, in the context of the International Air and Space Fair; UN 23 - تلاحظ مع التقدير أيضا المبادرة التي اتخذتها حكومة شيلي، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، لعقد مؤتمر عن التطبيقات الفضائية وتغير المناخ في سانتياغو في 1 و 2 نيسان/أبريل 2008، في سياق المعرض الدولي للطيران والفضاء؛
    On the initiative of the Government and of a number of international organizations, over 5,000 children were now enrolled in one of 150 community childcare centres. UN وبناء على مبادرة الحكومة وعدد من المنظمات الدولية، مُسجَّل الآن أكثر من 000 5 طفل في مركز واحد من مراكز رعاية الطفل المجتمعية البالغ عددها 150 مركزاً.
    4. Appreciates the initiative of the Government of Tunisia for granting scholarships to 86 Muslim students from different parts of the world to study at the Higher Institute for Islamic Civilization of Zaitouna University. UN 4 - يثمن عاليا مبادرة الحكومة التونسية بتخصيص منح دراسية للطلاب المسلمين في أنحاء العالم للدراسة في المعهد الأعلى للحضارة الإسلامية التابع للجامعة الزيتونية.
    10. It will be recalled that the General Assembly, in its resolution 47/88, welcomed the initiative of the Government of Canada in convening the conference and the decision of the Conference to establish a Working Group of Ministers. UN ١٠ - من الجدير بالذكر أن الجمعية العامة رحبت، في قرارها ٤٧/٨٨، بالمبادرة التي اتخذتها حكومة كندا لعقد المؤتمر وبقرار المؤتمر القاضي بإنشاء فريق عامل من الوزراء.
    " The Council encourages full implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement, including the provisions regarding rehabilitation, recovery and development, and welcomes the initiative of the Government of Kuwait to hold a conference on investment and development in Eastern Sudan in December 2010. UN " ويشجع المجلس التنفيذ الكامل لاتفاق سلام شرق السودان، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالتأهيل والإنعاش والتنمية، ويرحب بالمبادرة التي تقدمت بها حكومة الكويت لعقد مؤتمر للاستثمار والتنمية في شرق السودان في كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more