Strengthen IEG in the context of the institutional framework for sustainable development; | UN | :: تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة؛ |
Objective 5: Improving the institutional framework for integrating women in development. | UN | المحور 5: تحسين الإطار المؤسسي الكفيل بإدماج المرأة في التنمية. |
:: Defining and disseminating the institutional framework for the national gender policy; | UN | :: تحديد محتوى الإطار المؤسسي للسياسة الوطنية المتعلقة بالشؤون الجنسانية ونشره. |
Recommendation 4: Strengthen the institutional framework for gender mainstreaming at headquarters. | UN | التوصية 4: تعزيز الإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني في المقر. |
Speakers hailed the balanced agreement reflected in the outcome document regarding the institutional framework for sustainable development. | UN | وأشاد المتكلمون بالاتفاق المتوازن الذي تبدى في الوثيقة الختامية فيما يتعلق بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Our activities also seek to improve the institutional framework for promoting the participation of young people in all national decision-making and public affairs processes. | UN | وتهدف أنشطتنا أيضا إلى تحسين الإطار المؤسسي لتعزيز مشاركة الشباب في جميع عمليات صنع القرار الوطني والشؤون العامة. |
That represents the first step towards strengthening the institutional framework for cooperation between the SCO and United Nations bodies. | UN | ويمثل ذلك الخطوة الأولى باتجاه تعزيز الإطار المؤسسي للتعاون بين المنظمة وهيئات الأمم المتحدة. |
A key question is how to strengthen the institutional framework for sustainable development at all levels. | UN | والسؤال الرئيسي هنا هو كيفية تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات. |
The strengthening of international environmental governance in the context of the institutional framework for sustainable development was identified as being of particular concern. | UN | وحُدِّد تعزيز الحوكمة البيئة الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة بوصفه محل اهتمام خاص. |
Approaches to strengthening the institutional framework for sustainable development | UN | ألف - نُهُج تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
Special attention is also to be paid to streamlining the institutional framework for the promotion and protection of human rights to make it even more efficient. | UN | كما يتعين أيضاً إيلاء اهتمام خاص إلى تبسيط الإطار المؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وجعله أكثر فعالية. |
It should also address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and define the future programme of work of the Commission. | UN | كما ينبغي أن يتطرقا أيضاً إلى سبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ويحددا برنامج العمل المقبل للجنة. |
Some of the violations are part of the institutional framework for the treatment of migrant women and other aliens. | UN | كما أن بعض الانتهاكات تشكل جزءاً من الإطار المؤسسي لمعاملة المهاجرات وغيرهن من الأجانب. |
Measures are being adopted to adjust or strengthen the institutional framework for coherent and functional desertification control. | UN | ويجري اتخاذ تدابير لتعجيل أو تقوية الإطار المؤسسي من أجل المكافحة المتماسكة والعملية للتصحر. |
the institutional framework for the NAP process is expected to consist of the NAP secretariat and the NDF management structure. | UN | ومن المتوقع أن يتألف الإطار المؤسسي لعملية برنامج العمل الوطني ومن الجهاز الإداري للصندوق الوطني للتصحر. |
I also wish to say something about reform of the institutional framework for United Nations environmental efforts. | UN | وأود أيضا تناول إصلاح الإطار المؤسسي لجهود الأمم المتحدة في مجال البيئة. |
It sets out the precautionary principle and establishes the institutional framework for regional cooperation on sustainable fisheries management. | UN | وهو ينص على المبدأ التحوطي، ويضع الإطار المؤسسي للتعاون الإقليمي بشأن الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك. |
It was also suggested that there should be a provision on recourse to arbitration and detailed provisions on the institutional framework for cooperation. | UN | كما اقترح أن يدرج حكم بشأن اللجوء إلى التحكيم وأحكام مفصلة بشأن الإطار المؤسسي للتعاون. |
:: Regarding the institutional framework for sustainable development, a number of participants mentioned the importance of upgrading the United Nations Environment Programme and strengthening its regional presence. | UN | :: أن من المهم، حسبما ذكره عدد من المشاركين فيما يتصل بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة، رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتعزيز وجوده الإقليمي. |
Denmark welcomes the focus on green economy and the institutional framework for sustainable development. | UN | وترحب الدانمرك بالتركيز على الاقتصاد الأخضر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Thus, the efficient and effective functioning of the institutional framework for the review and follow-up work in the General Assembly and the Economic and Social Council, including the High-level Political Forum, will be imperative. | UN | وبالتالي، سيكون من الضروري كفالة الأداء الكفء والفعال للإطار المؤسسي للاستعراض ومتابعة العمل في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المنتدى السياسي الرفيع المستوى. |
B. Ensuring competition through the design of the institutional framework for public | UN | باء - ضمان المنافسة من خلال تصميم إطار مؤسسي للمشتريات العامة: نظام مشتريات مركزي |
It noted that the majority of recommendations had been accepted by Cameroon and this would strengthen the institutional framework for the promotion and protection of human rights in the country. | UN | ونوهت أن الكاميرون قد قبلت معظم التوصيات، ومن شأن ذلك أن يعزز الإطار المؤسساتي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد. |