"the integrated implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ المتكامل
        
    • بالتنفيذ المتكامل
        
    • للتنفيذ المتكامل
        
    CANZ believes that our focus should be on the integrated implementation rather than the modification of the Strategy. UN وتعتقد المجموعة أن تركيزنا ينبغي أن يكون على التنفيذ المتكامل وليس على تعديل الاستراتيجية.
    Evaluation of the integrated implementation of conference follow-up UN تقييم التنفيذ المتكامل لمتابعة المؤتمرات
    A major challenge will be to facilitate further the integrated implementation of the Global Strategy so that all four pillars of the Strategy are promoted. UN وسيكمن أحد التحديات الرئيسية في زيادة تيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية العالمية لكي تتعزّز جميع أركانها الأربعة.
    Working group on facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    16. The Administrative Committee on Coordination, at its second regular session of 1995, established inter-agency task forces to ensure that the United Nations system effectively provides support for the integrated implementation at the country level of the action programmes that emerged from the World Summit for Social Development and other recent United Nations conferences. UN ٦١ - وأنشأت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٥، فرقا عاملة مشتركة بين الوكالات لكفالة فعالية توفير منظومة اﻷمم المتحدة الدعم للقيام، على المستوى القطري، بالتنفيذ المتكامل لبرامج العمل التي انبثقت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    We consider the integrated implementation of the Strategy crucial to its success. UN نعتبر التنفيذ المتكامل للاستراتيجية أمرا بالغ الأهمية لنجاحها.
    (ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية
    (ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance, including the regional spread, for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي، من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية
    The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. UN وتقر المبادرة بأهمية التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، وتهدف إلى تقديم المساعدة في جميع الركائز الأربع في آن واحد.
    Facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN تيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    (ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية
    It should take the lead in reviewing and overseeing the integrated implementation of the results of recent United Nations conferences. UN كما ينبغي أن تتولى الريادة في الاستعراض واﻹشراف على التنفيذ المتكامل لنتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة.
    Poverty is an underlying significant element to be addressed in the integrated implementation of health aspects of Agenda 21. UN ٩٨ - والفقر عنصر أساسي وهام يتعين التصدي له في التنفيذ المتكامل للجوانب الصحية في جدول أعمال القرن ٢١.
    The Division also continued work on the integrated implementation Framework, which presents both qualitative information and quantitative data on global financial and policy commitments in support of achieving the Millennium Development Goals. UN وواصلت الشعبة أيضا العمل على إطار التنفيذ المتكامل الذي يقدم في نفس الوقت معلومات نوعية وبيانات كمية بشأن الالتزامات المالية العالمية المتعلقة بالسياسات، دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the integrated implementation Framework website was launched by the Secretary General in June 2012. UN وقد دشن الأمين العام الموقع الشبكي لإطار التنفيذ المتكامل في حزيران/يونيه 2012.
    (ii) Increase in the number of countries receiving coordinated United Nations assistance for the integrated implementation of the Global Strategy UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة المنسقة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية العالمية
    :: CEB agreed to the integrated implementation Framework for the MDGs in April 2011 UN :: وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على إطار التنفيذ المتكامل للأهداف الإنمائية للألفية في نيسان/أبريل 2011
    (ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system through the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عن طريق فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    (ii) Increase in the number of countries requesting and receiving coordinated assistance for the integrated implementation of the Strategy from the United Nations system through the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى مساعدة منسقة من منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عن طريق فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Achieving that objective would, however, require a concerted effort on the part of the United Nations system to reorganize the reported data in line with the parameters of the integrated implementation Framework. UN غير أن تحقيق ذلك الهدف، سوف يتطلب جهودا متضافرة من جانب منظومة الأمم المتحدة من أجل إعادة تنظيم البيانات المبلغ عنها، بحيث تتماشى مع بارمترات إطار التنفيذ المتكامل.
    the functional commissions 76. As the highest intergovernmental policymaking mechanism, the General Assembly has a crucial role in providing overall policy guidance that can serve to strengthen and sustain commitments at the political level to the integrated implementation of the conference outcomes. UN 76 - تضطلع الجمعية العامة، بوصفها أعلى جهاز حكومي دولي لوضع السياسات، بدور أساسي في تقديم توجيه عام بشأن السياسات يمكن أن يسهم في تعزيز إدامة الالتزامات على الصعيد السياسي بالتنفيذ المتكامل لنتائج المؤتمرات.
    60. The proposed management review by JIU of environmental governance will be aimed at identifying administrative and budgetary constraints to the provision of support by United Nations entities for the integrated implementation of the multilateral environmental agreements. UN 60 - ويهدف الاستعراض الإداري للإدارة البيئية الذي اقترحته وحدة التفتيش المشتركة إلى تحديد المعوقات الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتوفير الدعم من جانب كيانات الأمم المتحدة للتنفيذ المتكامل للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more