the integrated system supports better programme management, improves management's access to data and increases transparency and accountability. | UN | ويدعم هذا النظام المتكامل تحسين إدارة البرامج ويزيد من إمكانية اطلاع المديرين على البيانات ويعزز الشفافية والمساءلة. |
In parallel, additional service types, such as travel, human resources management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. | UN | وفي موازاة ذلك، ستُدمج ضمن النظام المتكامل أنواع إضافية من الخدمات، مثل السفر وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات. |
the integrated system of Protection of Children and Adolescents from Violence has issued its first report. | UN | وقد أصدر النظام المتكامل لحماية الأطفال والمراهقين من العنف تقريره الأول. |
As such they did not reflect the integrated system of the international human rights implementation. | UN | وهي، بوضعها هذا، لا تعكس النظام المتكامل للإعمال الدولي لحقوق الإنسان. |
Provisions on socialhealthcare services and provisions implementing Law 328/2000, the " Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services " that focus specifically on the problems of disability, have also been issued. | UN | 224- صدرت أحكام بشأن خدمات الرعاية الاجتماعية الصحية وأحكام لتنفيذ القانون 328/2000، و " القانون الإطاري لوضع نظام متكامل للإجراءات والخدمات الاجتماعية " الذي يركز تحديداً على مشاكل العجز. |
As a result, the current UNHCR information system continues to be used until the integrated system Project is restarted or another solution rolled out. | UN | ونتيجة لذلك، يستمر حاليا استخدام نظام معلومات المفوضية القائم لحين بدء مشروع النظام المتكامل من جديد أو الشروع في تنفيذ حل آخر. |
As at 8 May 2002, a final decision regarding the restart of the integrated system Project had not been taken. | UN | وحتى 8 أيار/مايو 2002، لم يكن قد اتخذ بعد قرار نهائي بشأن بدء مشروع النظام المتكامل من جديد. |
Establish and maintain a single line of project management through which staff report on all aspects of the integrated system Project. | UN | تعيين وإدامة تسلسل تنظيمي واحد لإدارة المشروع يقوم الموظفون عن طريقه بتقديم التقارير عن جميع جوانب مشروع النظام المتكامل. |
In this context, strengthening the integrated system for procuring and administering justice is essential. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تعزيز النظام المتكامل ﻹحقـــاق العدالة وإقامتها أمر أساسي. |
The goal should therefore be that the integrated system would in the future provide a credible assurance. | UN | وأردف قائلا إن الهدف ينبغي أن يكون هو أن يوفر النظام المتكامل في المستقبل تأكيدا موثوقا. |
Noting these concerns, the Board reviewed the implementation of the integrated system project during 2000. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
UNHCR informed the Board that such performance indicators formed part of the UNHCR project management overview of the integrated system project. | UN | وأحاطت المفوضية المجلس علما بأن مؤشرات الأداء هذه تشكل جزءا من استعراض إدارة مشروع المفوضية لمشروع النظام المتكامل. |
85. The Board noted that project costs were understated because some staff costs were not charged to the integrated system project code. | UN | 85 - ولاحظ المجلس أن تكاليف المشروع قد بخست لأن بعض تكاليف الموظفين لم تحمل على رمز مشروع النظام المتكامل. |
the integrated system is included under the furniture and equipment heading and is estimated at $30,035,800. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار. |
(iv) the integrated system of information for scientific and technological research. | UN | `4` النظام المتكامل للمعلومات من أجل البحوث العلمية والتكنولوجية؛ |
Implementation of the integrated system can only proceed after Additional Protocols enter into force, and the IAEA is able to draw the safeguards conclusions essential to enable implementation. | UN | ولا يمكن البدء بتنفيذ النظام المتكامل إلاّ بعد دخول البروتوكولات الإضافية حيز النفاذ، وبعد أن تتمكن الوكالة من استخلاص النتائج المتعلقة بالضمانات والتي تتيح التنفيذ. |
the integrated system is included under furniture and equipment and has an estimated cost of $30,035,800. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بحوالي 800 035 30 دولار. |
As a result, the current UNHCR information system continues to be used until the integrated system Project is restarted or another solution rolled out. | UN | ونتيجة لذلك، يستمر حاليا استخدام نظام معلومات المفوضية القائم لحين بدء مشروع النظام المتكامل من جديد أو الشروع في تنفيذ حل آخر. |
As at 8 May 2002, a final decision regarding the restart of the integrated system Project had not been taken. | UN | وحتى 8 أيار/مايو 2002، لم يكن قد اتخذ بعد قرار نهائي بشأن بدء مشروع النظام المتكامل من جديد. |
25.3 During the biennium, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts continued to supervise the operation of the integrated system of programme planning, budgeting and monitoring and to provide services thereto, in addition to the control of the financial functions of the Organization. | UN | ٢٥-٣ وخلال فترة السنتين، واصل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات اﻹشراف على تشغيل نظام متكامل لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقديم الخدمات لذلك النظام باﻹضافة الى مراقبة المهام المالية للمنظمة. |
50. The Advisory Committee was informed that the acquisition of the permanent broadcast facility and the integrated system is planned for 2010. | UN | 50 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه من المخطط اقتناء المرفق الدائم للبث والنظام المتكامل في عام 2010. |
39. In 2011, the Department also retained the services of contractors to prepare the audio-visual archives for the integrated system. | UN | 39 - وفي عام 2011، استعانت الإدارة أيضا بخدمات بعض المتعاقدين من أجل إعداد المحفوظات السمعية - البصرية للنظام المتكامل. |
24. The resource requirement of $30,035,800 for 2010 relates to the integrated system under the furniture and equipment heading. | UN | 24 - تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة 800 035 30 دولار بالنظام المتكامل تحت بند الأثاث والمعدات. |