"the integrated transport system" - Translation from English to Arabic

    • نظام النقل المتكامل
        
    • لنظام النقل المتكامل
        
    • النظام المتكامل للنقل
        
    • بنظام النقل المتكامل
        
    • ونظام النقل المتكامل
        
    • والنظام المتكامل للنقل
        
    Follow-up to implementation of components of the integrated transport system in the Arab Mashreq UN متابعة تنفيذ مكونات نظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    606. ESCWA continued to enhance the implementation of the various components of the integrated transport system in the Arab Mashreq. UN 606 - واصلت الإسكوا تعزيز تنفيذ مختلف عناصر نظام النقل المتكامل في المشرق العربي.
    Technical material on networking of national focal points for the integrated transport system in the Arab Mashreq UN مادة تقنية عن بناء شبكة من مراكز التنسيق الوطنية لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Follow-up to implementation of components of the integrated transport system in the Arab Mashreq UN متابعة تنفيذ العناصر المكونة لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Implementation of the integrated transport system in the Arab Mashreq UN تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    Map on the integrated transport system in the Arab Mashreq UN خريطة النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    18.14 The strategy of this subprogramme, which is under the responsibility of the Globalization and Regional Integration Division, will be to develop the mechanism for implementing the agreements on the integrated transport system in the Arab Mashreq and monitor their implementation. UN 18-14 وتهدف استراتيجية هذا البرنامج الفرعي، الذي يخضع لمسؤولية شعبة العولمة والتكامل الإقليمي، إلى وضع آلية لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصد تنفيذها.
    The Millennium Development Goals, the revised Damascus Declaration on responding to the International Financial Crisis in the ESCWA Region, the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the Doha Development Agenda, the integrated transport system in the Arab Mashreq, and the relevant General Assembly and ESCWA resolutions provide the legislative authority for the subprogramme. UN ويستمد هذا البرنامج الفرعي سنده التشريعي من الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان دمشق المنقح بشأن التصدي للأزمة المالية الدولية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وبرنامج الدوحة الإنمائي، ونظام النقل المتكامل في المشرق العربي، والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والإسكوا.
    The 11th and 12th sessions of the Commission's transport committee were focused on international agreements on transport and the integrated transport system in the Arab Mashreq, respectively. UN وركزت الدورتان الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة النقل التابعة للجنة على الاتفاقات الدولية المتعلقة بالنقل والنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي على التوالي.
    Work will continue on the implementation of the integrated transport system in the Arab Mashreq including transport and trade facilitation for enhancing regional integration and South-South cooperation. UN وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Facilitation of international transport and trade entails a multifaceted approach that would involve improvements in the infrastructure as well as the operation of the integrated transport system. UN ويتطلب تسهيل النقل والتجارة الدوليين نهجا متعدد الجوانب يشمل تحسينات في الهياكل الأساسية وكذلك في تشغيل نظام النقل المتكامل.
    116. In its efforts to facilitate regional integration and encourage intraregional trade, ESCWA has been promoting various aspects of the integrated transport system in the Arab Mashreq. UN 116 - وتعمل الإسكوا، في معرض جهودها الرامية لتيسير التكامل الإقليمي وتشجيع التجارة الأقاليمية، على النهوض بمختلف جوانب نظام النقل المتكامل في المشرق العربي.
    Work will continue on the implementation of the integrated transport system in the Arab Mashreq including transport and trade facilitation for enhancing regional integration and South-South cooperation. UN وسيستمر العمل على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك النقل وتيسير التجارة، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Follow-up to implementation of components of the integrated transport system in the Arab Mashreq UN متابعة تنفيذ العناصر المكونة لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Methodological Framework for the integrated transport system in the Arab Mashreq UN الإطار المنهجي لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي
    Facilitation of international transport and trade entails a multifaceted approach that would involve improvements in the infrastructure as well as the operation of the integrated transport system. UN ويتضمن تسهيل النقل والتجارة الدوليين نهجا متعدد الجوانب من شأنه أن يشمل تحسينات في الهياكل الأساسية لنظام النقل المتكامل وكذلك في كيفية تشغيله.
    (iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: two pamphlets on the methodological framework and the information system of the integrated transport system in the Arab Mashreq; pamphlet about the agreement on international roads in the Arab Mashreq; UN `3 ' كتيبات وصحائف وقائع، ورسومات حائطية، ومجموعات إعلامية: كراستان عن إطار المنهجيات ونظام المعلومات لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي؛ كراسة عن الاتفاق على الطرق الدولية في المشرق العربي؛
    Implementation of the integrated transport system in the Arab Mashreq UN تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    (iii) Number of member countries that adopt the integrated transport system in the Arab Mashreq agreements and create national committees for transport and trade facilitation UN ' 3` عدد البلدان الأعضاء التي تعتمد اتفاقات النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي وتنشئ لجاناً وطنية للنقل وتيسير التجارة
    In terms of transport, the integrated transport system for the Arab Mashreq, developed by ESCWA and ratified by 11 Arab countries so far, will prepare the way for a network of international roads with global specifications. UN ففي ميدان النقل، سيسهم النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي الذي أعدته الإسكوا وصدق عليه 11 بلدا عربيا إلى الآن، في تمهيد السبيل أمام إقامة شبكة للطرق الدولية بمواصفات عالمية.
    18.14 The strategy of this subprogramme, which is under the responsibility of the Globalization and Regional Integration Division, will be to develop the mechanism for implementing the agreements on the integrated transport system in the Arab Mashreq and monitor their implementation. UN 18-14 وتهدف استراتيجية هذا البرنامج الفرعي، الذي يخضع لمسؤولية شعبة العولمة والتكامل الإقليمي، إلى وضع آلية لتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي ورصد تنفيذها.
    The Millennium Development Goals, the revised Damascus Declaration on responding to the International Financial Crisis in the ESCWA Region, the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the Doha Development Agenda, the integrated transport system in the Arab Mashreq, and the relevant General Assembly and ESCWA resolutions provide the legislative authority for the subprogramme. UN ويستمد هذا البرنامج الفرعي سنده التشريعي من الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان دمشق المنقح بشأن التصدي للأزمة المالية الدولية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، وبرنامج الدوحة الإنمائي، ونظام النقل المتكامل في المشرق العربي، والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والإسكوا.
    (a) Increased commitment from member countries to implement their obligations under the Monterrey Consensus, the Doha Development Agenda and the integrated transport system in the Arab Mashreq and to move towards regional integration in a globalizing world UN (أ) زيادة تعهد البلدان الأعضاء بالوفاء بالالتزامات التي قطعتها في إطار توافق آراء مونتيري، وخطة الدوحة للتنمية، والنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، والمضي قدماً نحو تحقيق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more