"the integration of women in" - Translation from English to Arabic

    • إدماج المرأة في
        
    • لإدماج المرأة في
        
    • بإدماج المرأة في
        
    • وإدماج المرأة في
        
    • إشراك المرأة في
        
    • ادماج المرأة في
        
    • دمج المرأة في
        
    • اشراك المرأة في
        
    • لدمج المرأة في
        
    • ودمج المرأة في
        
    • واشراك المرأة في
        
    • وإشراك المرأة في
        
    • باشراك المرأة في
        
    • ﻹدماج المرأة في عملية
        
    • ﻹشراك المرأة في
        
    Ensuring the implementation and monitoring of the Policy on the integration of women in Development; UN ضمان تنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية وتأمين رصد هذه العملية؛
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع المستويات الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    Revitalization of the departmental directorates for the advancement of women and creation of departmental directorates for the integration of women in development UN إعادة تنشيط الإدارات المحلية المختصة بالنهوض بالمرأة وإنشاء إدارات محلية لإدماج المرأة في التنمية؛
    National strategy for the integration of women in development UN الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية
    Leader, Philippine delegation to the Seminar on the integration of women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE UN رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا.
    AGGI was established to implement the Framework for the integration of women in APEC. UN وأنشئ هذا الفريق لتنفيذ الإطار المعني بإدماج المرأة في التعاون الاقتصادي بين آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    42. Numerous awareness-raising activities are undertaken by the Ministry for the Advancement of Women and the integration of women in Development with a view to changing attitudes. UN 42- وتتولّى وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية الاضطلاع بإجراءات عديدة لتوعية الناس بهدف تطوير العقليات.
    FAO organized workshops on the integration of women in fisheries and on coastal fisheries and agricultural management. UN ونظمت منظمة اﻷغذية والزراعة حلقات عمل عن إشراك المرأة في أنشطة مصايد اﻷسماك وإدارة المصايد الساحلية واﻹدارة الزراعية.
    Also in 1992, IARF supported a non-governmental organization statement to the Commission on the Status of Women concerning the integration of women in the process of development. UN وأيدت الرابطة، عام ٢٩٩١ أيضا، بيانا مقدما إلى لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية.
    ▪ To identify and recommend to the National Committee actions and projects that will promote the integration of women in development. UN تحديد أعمال ومشاريع اللجان الوطنية التي تعزز إدماج المرأة في التنمية.
    The Philippines also co-chaired the task force for the integration of women in APEC. UN وتولت الفلبين أيضاً المشاركة في رئاسة قوة العمل من أجل إدماج المرأة في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    the integration of women in industrial development was also emphasized. UN وأكّدت خطة الأعمال أيضا على إدماج المرأة في التنمية الصناعية.
    Specific attention to the integration of women in reconstruction processes is encouraged in Dutch bilateral interventions in fragile States including the Democratic Republic of the Congo, Burundi, the Sudan and Afghanistan. UN ويجري التشجيع على إيلاء الاهتمام لإدماج المرأة في عمليات إعادة الإعمار، وذلك في معرض التدخلات الثنائية الهولندية في الدول الضعيفة، بما فيها جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي والسودان وأفغانستان.
    This limitation justified the setting up of the Ministry for the integration of women in Development (MIFD) in 1992. UN وتبرر هذه الحدود إنشاء وزارة لإدماج المرأة في التنمية في عام 1992.
    Advancement and protection of the girl child was a priority of Cameroon's national plan of action for the integration of women in development. UN وفي الكاميرون، شكل النهوض بالطفلة وحمايتها أولوية في خطة العمل الوطنية لإدماج المرأة في التنمية.
    Organizes and services meetings, seminars, workshops and conferences relating to the integration of women in development in Africa; UN تنظيم وخدمة الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتصلة بإدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    The Meeting also called for the strengthening of accountability systems for the integration of women in development. UN ودعا الاجتماع أيضا إلى تقوية نظم المساءلة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    It acknowledged the integration of women in Government. UN وأقرت بإدماج المرأة في الحكومة.
    Other problems that need analysis and solutions from the international community are the rights of the child, the integration of women in development and the thorny issue of the foreign debt. UN وهناك مشاكل أخرى تتطلب من المجتمع الدولي أن يتولى تحليها وإيجاد حلول لها، وهي حقوق الطفل، وإدماج المرأة في التنمية، والقضية الشائكة للدين الخارجي.
    Papers on the status of the implementation of the Programme of Action; study on the integration of women in the development of LDCs. UN الورقات المقدمة عن حالة تنفيذ برنامج العمل؛ والدراسة عن إشراك المرأة في تنمية أقل البلدان نمواً؛
    16. The second priority was the integration of women in the labour market, at all levels of seniority, and in all types of employment. UN ١٦ - وذكر أن اﻷولوية الثانية هي ادماج المرأة في سوق العمل، في جميع مستويات اﻷقدمية، وفي جميع أنواع العمل.
    22. With reference to article 4 of the Convention, Chilean legislation had sought to facilitate, inter alia, the integration of women in the workforce. UN ٢٢ - وأشارت الى المادة ٤ من الاتفاقية، وقالت إن تشريع شيلي قد توخى تسهيل أمور، منها دمج المرأة في القوة العاملة.
    UNIDO plan of action for the integration of women in industrial development. UN خطة عمل اليونيدو بشأن اشراك المرأة في التنمية الصناعية .
    Special priority is being given to the integration of women in the development process. UN ونولي أولوية خاصة لدمج المرأة في العملية اﻹنمائية.
    Topics examined during the 1970s included the social situation of children and their protection and welfare; the situation of youth; the integration of women in development; the rehabilitation of disabled persons and their position in development; the welfare of migrant workers and their families; and the outflow of trained personnel from developing to developed countries. UN وتشمل المواضيع التي نُظر فيها في عقد السبعينات حالة اﻷطفال الاجتماعية، وحمايتهم ورعايتهم؛ وحالة الشباب؛ ودمج المرأة في التنمية؛ وإعادة تأهل المعوقين وموقعهم في التنمية؛ ورعاية العمال المهاجرين وأسرهم؛ وتدفق اﻷفراد المدربين من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة.
    Conference participants adopted the Plan of Action on the Alliance of Africa’s Industrialization, which aims at transforming African countries into newly industrialized countries, enhancing institutional capacity-building including human resource development and the integration of women in industry and mobilizing investment and technical assistance resources for the implementation of priority programmes. UN واعتمد المشتركون في المؤتمر خطة عمل بشأن التحالف من أجل تصنيع أفريقيا تهدف إلى تحويل البلدان اﻷفريقية إلى بلدان مصنعة حديثا؛ وتعزيز بناء القدرات المؤسسية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية واشراك المرأة في الصناعة؛ وتعبئة موارد الاستثمار والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ البرامج ذات اﻷولوية.
    Activities to promote human resource development, the integration of women in industrial development and economic cooperation among developing countries are common to all seven thematic priorities. UN وتشترك الموضوعات السبعة ذات اﻷولوية جميعا في احتوائها على أنشطة ترمي إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية، وإشراك المرأة في التنمية الصناعية، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Additionally, UNIDO should continue to give emphasis to the integration of women in industrial development. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي لليونيدو أن تواصل اهتمامها باشراك المرأة في التنمية الصناعية.
    (d) Africa Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development. UN )د( لجنة التنسيق اﻹقليمي ﻷفريقيا ﻹدماج المرأة في عملية التنمية.
    26.13 In the area of subregional activities in the Caribbean, the Subregional preparatory meeting for the 1995 World Conference on the integration of women in Development was postponed to 1994 at the request of member countries. UN ١٣-٢٦ وفي مجال اﻷنشطة دون اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي، جرى تأجيل الاجتماع التحضيري دون اﻹقليمي للمؤتمر العالمي ﻹشراك المرأة في التنمية لعام ١٩٩٥ الى عام ١٩٩٤ بناء على طلب البلدان اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more