"the inter-agency support group" - Translation from English to Arabic

    • فريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    • لفريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    • وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    • الفريق المشترك بين الوكالات لدعم
        
    • بفريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    • فريق دعم مشترك بين الوكالات
        
    • فريق الدعم المشترك بين وكالات
        
    • والفريق المشترك بين الوكالات
        
    • للفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم
        
    • كفريق الدعم المشترك بين الوكالات
        
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    :: A substantial contribution to the Inter-Agency Support Group position paper on indigenous peoples and the Millennium Development Goals; UN :: مساهمتها الجوهرية في ورقة موقف فريق الدعم المشترك بين الوكالات حول الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Status of the implementation of recommendations addressed to the Inter-Agency Support Group by the Permanent Forum UN حالة تنفيذ التوصيات الموجهة إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات من المنتدى الدائم
    Actions arising from the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues for 2012 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    Some of these institutions are members of the United Nations system and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues was created to provide a space in which United Nations agencies working on indigenous issues could cooperate and keep themselves informed of each other's work. UN وقد أنشئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لإتاحة المجال لتعاون وكالات الأمم المتحدة المعنية بقضايا الشعوب الأصلية مع بعضها البعض وبقائها على علم بعمل كل منها.
    FAO is also actively involved in various networks such as the Inter-Agency Support Group. UN وتشارك المنظمة بنشاط أيضا في شبكات مختلفة، مثل فريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    The Forum recommended that the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples convene a technical workshop on indicators. UN وأوصى بأن يعقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية حلقة عمل فنية بشأن المؤشرات.
    The support of the Inter-Agency Support Group in these processes has been invaluable. UN وكان الدعم المقدم من فريق الدعم المشترك بين الوكالات في هذه العمليات بالغ القيمة.
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Terms of reference of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN اختصاصات فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة
    12. the Inter-Agency Support Group shall keep a record of proceedings. UN 12 - يحتفظ فريق الدعم المشترك بين الوكالات بسجل للجلسات.
    41. the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues has continued to support the Permanent Forum since the sixth session. UN 41 - واصل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية تقديم الدعم للمنتدى الدائم منذ الدورة السادسة.
    the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues will submit a reflection paper on development with culture and identity for the ninth session of the Forum. UN وسيقدم فريق الدعم المشترك بين الوكالات ورقة أفكار بشأن التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية، إلى الدورة التاسعة للمنتدى.
    Mechanisms such as the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues remain an innovative approach for collaboration and action by the international system. UN وتظل الآليات من قبيل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من النهج الابتكارية للتعاون والعمل في إطار النظام الدولي.
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Discussion of the tasks and responsibilities of the Inter-Agency Support Group UN ثالثا - مناقشة مهام فريق الدعم المشترك بين الوكالات ومسؤولياته
    She further stressed the important role of the Inter-Agency Support Group (IASG). UN وشددت أيضاً على الدور الهام لفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    The potential role of the Inter-Agency Support Group should also be taken into account. UN وينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان الدور المحتمل لفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    :: Hosted the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues UN :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Meetings with the Friends of the Forum group, member States and the Inter-Agency Support Group UN اجتماعات مع أصدقاء فريق المنتدى والدول الأعضاء وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    Information received from the Inter-Agency Support Group UN معلومات وردت من الفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم
    113. The Forum decides to hold a meeting of four of its members with the Inter-Agency Support Group (IASG) at its annual session of IASG, in 2004. UN 113 - ويقرر المنتدى أن يلتقي أربعة من أعضائه بفريق الدعم المشترك بين الوكالات في الدورة السنوية للفريق المذكور في عام 2004.
    At the meeting it was decided to cooperate with the substantive preparations for and servicing of the Permanent Forum and to establish the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN واتخذ قرار في الاجتماع بالتعاون مع عمليات التحضير الفنية للمنتدى الدائم وتقديم الخدمات له، وبإنشاء فريق دعم مشترك بين الوكالات للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    As agreed by the Permanent Forum at its sixth session and by the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues at its 2007 annual meeting, UN-Habitat has started implementing that recommendation. UN وحسب ما وافق عليه المنتدى الدائم في دورته الستين ووافق عليه فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعه السنوي لعام 2007، بدأ موئل الأمم المتحدة تنفيذ تلك التوصية.
    A draft policy document is being finalized and will be shared with indigenous leaders, the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group for feedback. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لمشروع وثيقة سياسة عامة وسيتم إطلاع زعماء السكان الأصليين، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم على مضمونها للوقوف على آرائهم.
    The examples are further elaborated in the UNESCO contribution to the joint paper of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum on Indigenous Issues on policy provisions and action regarding indigenous lands, territories and resources in the light of the draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ويرد تفصيل أوسع لهذه الأمثلة في المساهمة المقدمة من اليونسكو في الورقة المشتركة للفريق المشترك بين الوكالات لدعم المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية عن القضايا وبنود السياسات والإجراءات المتعلقة بأراضي وأقاليم وموارد الشعوب الأصلية في ضوء مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    The momentum generated by the Permanent Forum, through such parallel activities as technical workshops and through the mobilization of such actors as the Inter-Agency Support Group or the Committee on the Rights of the Child has influenced the work of UNICEF on indigenous issues at the global, regional and country levels. UN كما تأثرت أعمال اليونيسيف على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري بشأن قضايا الشعوب الأصلية بالزخم الذي ولده المنتدى الدائم، من خلال أنشطة نظيرة كحلقات العمل التقنية. ومن خلال تعبئة جهات فاعلة كفريق الدعم المشترك بين الوكالات أو لجنة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more