"the inter-committee meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • الاجتماع المشترك بين لجان
        
    • والاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • للاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • المكلف بالاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • الاجتماعات المشتركة بين اللجان
        
    • في اجتماعها المشترك بين اللجان
        
    • اجتماع اللجنة المشتركة
        
    • الاجتماع المشترك بين الوكالات
        
    • اجتماع مشترك بين اللجان
        
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد النقاط المتفق عليها خلال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN إقرار نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    the inter-committee meeting had on its agenda two particular issues: follow-up to concluding observations and decisions and the universal periodic review. UN وشمل جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان مسألتين محددتين: متابعة الملاحظات الختامية والقرارات والاستعراض الشامل.
    24. Mr. O'Flaherty pointed out that the project had been proposed by the inter-committee meeting of human rights treaty bodies some years previously, that members of the Committee had attended the meetings organized for the purpose and that it was the second time that the Committee had received information on the subject. UN 24- السيد أوفلاهرتي: ذكّر بأن المشروع كان مقترحاً من الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان منذ عدة سنوات، وأن أعضاءً من لجنة حقوق الإنسان شاركوا في الاجتماعات التي نظمت في هذا الإطار وأن هذه هي المرة الثانية التي تحصل فيها اللجنة على معلومات عن هذا الموضوع.
    37. By and large, harmonization of substance was a process that would not easily be addressed by the inter-committee meeting. UN 37 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها.
    He was in favour of conveying the Committee's concerns on that score to the inter-committee meeting. UN وأضاف أنه يؤيد نقل هواجس اللجنة بهذا الخصوص إلى الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان
    The chairpersons also recommended that joint meetings be convened in the context of the inter-committee meeting rather than the meeting of chairpersons. UN كما أوصى الرؤساء بعقد اجتماعات مشتركة في إطار الاجتماع المشترك بين اللجان لا في إطار اجتماع الرؤساء.
    Further information on a possible merger of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons was also requested. UN وطُلبت أيضا معلومات إضافية عن احتمال دمج الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء.
    the inter-committee meeting will revisit both issues at its eleventh meeting in 2010. UN وسيعيد الاجتماع المشترك بين اللجان النظر في كل من هاتين المسألتين في اجتماعه الحادي عشر في عام 2010.
    He, too, objected to the idea of enhancing the decision-making role of the inter-committee meeting. UN واعترض السيد سالفيولي أيضاً على فكرة تعزيز دور الاجتماع المشترك بين اللجان في اتخاذ القرار.
    the inter-committee meeting also discussed the reform of the treaty body system, including the harmonization of working methods and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. UN كما ناقش الاجتماع المشترك بين اللجان مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك مواءمة أساليب العمل وآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    As there had been differing views, the two proposals had been referred to the inter-committee meeting. UN ولما كانت الآراء مختلفة، فقد تقرر إرجاء النظر في الاقتراحين إلى الاجتماع المشترك بين اللجان.
    It would be useful to hear the opinions voiced on that subject at the inter-committee meeting. UN وقد يكون من المفيد معرفة أفكار الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد.
    Future activities of the inter-committee meeting UN أنشطة الاجتماع المشترك بين اللجان في المستقبل
    That background paper would be circulated to all treaty bodies as early as possible prior to the inter-committee meeting in order to allow each treaty body to discuss the theme in preparation for the meeting. UN وستُعمَّم ورقة المعلومات الأساسية على جميع هيئات المعاهدات في أقرب فرصة ممكنة قبل موعد انعقاد الاجتماع المشترك بين اللجان كي تتمكن كل هيئة من هيئات المعاهدات من مناقشة الموضوع استعدادا للاجتماع.
    the inter-committee meeting was provided with a written joint submission by non-governmental organizations, which was available on the OHCHR website. B. Harmonization of working methods UN وتمت موافاة الاجتماع المشترك بين اللجان ببيان خطي مشترك من المنظمات غير الحكومية وهو متاح على الموقع الشبكي للمفوضية.
    In 2003, the inter-committee meeting of the human rights treaty bodies recommended that all treaty bodies should examine the possibility of setting up a procedure of follow-up to concluding observations; in 2009, it re-emphasized this recommendation, stating that follow-up procedures were an integral part of the reporting procedure. UN وفي عام 2003، أوصى الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان بأن تنظر جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان في إمكانية وضع إجراء لمتابعة الملاحظات الختامية؛ وفي عام 2009، أكد مجدداً هذه التوصية، وأشار إلى أن إجراءات المتابعة جزء لا يتجزأ من إجراء تقديم التقارير.
    In addition, the Chairs discussed the challenges resulting from limited financial resources and expressed concern about the increasing overlap between their meetings and the inter-committee meeting. UN وفضلا عن ذلك، ناقش الرؤساء التحديات الناشئة عن محدودية الموارد المالية وأعربوا عن القلق إزاء زيادة التداخل بين اجتماعاتهم والاجتماع المشترك بين اللجان.
    VI. Decisions and recommendations Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق للاجتماع المشترك بين اللجان
    D. Other issues Report of the inter-committee meeting working group on follow-up to concluding observations, decisions on individual complaints and inquiries UN تقرير الفريق العامل المكلف بالاجتماع المشترك بين اللجان المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والقرارات المتعلقة بالشكاوى الفردية والاستفسارات
    the inter-committee meeting had emerged and derived its justification from the proposals for an overall reform of the treaty bodies' working methods and for the harmonization and streamlining of their procedures. UN فقد برزت الاجتماعات المشتركة بين اللجان وبرّرت وجودها من المقترحات الرامية إلى إصلاح شامل لأساليب عمل هيئات المعاهدات وتنسيق إجراءاتها وتبسيطها.
    It was suggested that the inter-committee meeting should discuss approaches to the overarching provisions in different treaties. UN واقتُرِح أن يناقش اجتماع اللجنة المشتركة نُهُجاً إزاء الأحكام الشاملة في مختلف المعاهدات.
    Both meetings were chaired by the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and two other members of that Committee also participated in the inter-committee meeting. UN وقد ترأست الاجتماعين رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما اشترك عضوان آخران من أعضاء تلك اللجنة في الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    It was the first time the inter-committee meeting had convened twice in one year, with the meeting dedicated exclusively to the improvement and harmonization of working methods of the human rights treaty bodies. UN وكانت هذه المرة الأولى التي يعقد فيها اجتماع مشترك بين اللجان مرتين في سنة واحدة، وخصص هذا الاجتماع حصراً لتحسين ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more