From the start, the Intergovernmental Group was denied the cooperation of a number of important oil-trading nations. | UN | فمنذ البداية، حرم الفريق الحكومي الدولي من تعاون عدد من اﻷمم الهامة التي تتجر بالنفط. |
Under extremely difficult conditions, the Intergovernmental Group performed an important task and thus made an invaluable contribution to the struggle to end apartheid. | UN | لقد قام الفريق الحكومي الدولي في ظل ظروف بالغة الصعوبة بمهمة هامة وبذلك قدم إسهاما قيما في الكفاح ﻹنهاء الفصل العنصري. |
Work of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply | UN | أعمال الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط |
17. the Intergovernmental Group of Experts also requested the UNCTAD secretariat to prepare for consideration by the Fourth Review Conference: | UN | 17- وطلب الفريق الحكومي الدولي أيضا من أمانة الأونكتاد أن تعد الوثائق التالية لينظر فيها المؤتمر الاستعراضي الرابع: |
the Intergovernmental Group invited the UNCTAD secretariat to prepare an assessment of the application and implementation of the Set. | UN | ودعا الفريق الحكومي الدولي أمانة الأونكتاد إلى إعداد تقييم لتطبيق المجموعة وتنفيذها. |
on sustainable development on the report of the Intergovernmental Group of Ministers of Their Representatives on International | UN | المستدامة، بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء وومثليهم المعني |
on sustainable development on the report of the Intergovernmental Group of Ministers of Their Representatives on International | UN | المستدامة، بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء وومثليهم المعني |
For example, it contributed to the Intergovernmental Group on Earth Observations, which assisted countries with forest observation. | UN | فعلى سبيل المثال، تسهم أستراليا في الفريق الحكومي الدولي لرصد الأرض، الذي يساعد البلدان في مجال رصد الغابات. |
The report of the Intergovernmental Group will be submitted to the Special Committee on Preferences at its twenty-second session. | UN | سيتم تقديم تقرير الفريق الحكومي الدولي إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين. |
Action by the Intergovernmental Group meeting on South-South cooperation | UN | الاجراء الذي اتخذه اجتماع الفريق الحكومي الدولي المعني بالتعاون بين الجنوب والجنوب |
In accordance with past practice, the Intergovernmental Group may wish to elect a Chairman, a Vice-Chairman and a Rapporteur. | UN | وفقا للممارسة السابقة، قد يرغب الفريق الحكومي الدولي في انتخاب رئيس ونائب رئيس ومقرر. |
The report of the Intergovernmental Group will be submitted to the Trade and Development Board at the earliest opportunity. | UN | سيقدم تقرير الفريق الحكومي الدولي الى مجلس التجارة والتنمية في أقرب فرصة. |
Once a response is received, the Intergovernmental Group examines closely all the information at its disposal. | UN | وبمجرد أن يتلقى الفريق الحكومي الدولي ردا، يقوم بفحص جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفه فحصا دقيقا. |
During 1993, the Intergovernmental Group removed 22 cases from further consideration after receiving information from Governments. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، استبعد الفريق الحكومي الدولي ٢٢ حالة أخرى من مواصلة النظر بعد الحصول بشأنها على معلومات من الحكومات. |
33. the Intergovernmental Group welcomed the adoption of General Assembly resolution 48/1. | UN | ٣٣ - ورحب الفريق الحكومي الدولي باعتماد قرار الجمعية العامة ٤٨/١. |
The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا. |
Before concluding my statement, I should like to thank the members of the Intergovernmental Group for their support and cooperation. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشكر أعضاء الفريق الحكومي الدولي على دعمهم وتعاونهم. |
That non-governmental organization, more than any other organization, contributed to the success of the Intergovernmental Group. | UN | إن تلك المنظمة غير الحكومية، أكثر من أي منظمة أخرى، ساهمت في نجاح الفريق الحكومي الدولي. |
New Zealand has been a member of the Intergovernmental Group that has monitored the embargo since its inception. | UN | وقد كانت نيوزيلندا عضوا في الفريق الحكومي الدولي الذي رصد الحظر منذ نشأته. |
Notes for the Intergovernmental Group at its annual sessions. | UN | مذكرات مقدمة للفريق الحكومي الدولي في دوراته السنوية. |
I. Composition of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, and of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to | UN | تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية، والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا |
He also expressed confidence that the work of the Intergovernmental Group would lay the basis for a fruitful debate by the Commission on the matter during its seventh session. | UN | وأعرب أيضا عن الثقة في أن عمل الفريق الدولي الحكومي سيضع اﻷساس ﻹجراء مناقشة مثمرة في اللجنة بشأن الموضوع في دورتها السابعة. |
Provision of technical support to the Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs and Development | UN | تقديم الدعم التقني لفريق الأربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية والتنمية |
Item 5: Provisional agenda for the fifth session of the Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore | UN | البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
In 1966, a group of donor nations - the Intergovernmental Group on Indonesia - agreed to provide Indonesia with $500 million to help overcome the " chaos of the Sukarno years " . | UN | في عام ١٩٦٦، وافقت مجموعة من الدول المانحة - المجموعة الحكومية الدولية المعنية بأندونيسيا - على إمداد اندونيسيا ﺑ ٥٠٠ مليون دولار أمريكي للمساعدة على التغلب على " فوضى سنوات سوكارنو " . |