"the intergovernmental group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الحكومي الدولي
        
    • للفريق الحكومي الدولي
        
    • والفريق الحكومي الدولي
        
    • الدولي الحكومي
        
    • والعشرين الحكومي الدولي المعني
        
    • لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد
        
    • المجموعة الحكومية الدولية
        
    From the start, the Intergovernmental Group was denied the cooperation of a number of important oil-trading nations. UN فمنذ البداية، حرم الفريق الحكومي الدولي من تعاون عدد من اﻷمم الهامة التي تتجر بالنفط.
    Under extremely difficult conditions, the Intergovernmental Group performed an important task and thus made an invaluable contribution to the struggle to end apartheid. UN لقد قام الفريق الحكومي الدولي في ظل ظروف بالغة الصعوبة بمهمة هامة وبذلك قدم إسهاما قيما في الكفاح ﻹنهاء الفصل العنصري.
    Work of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply UN أعمال الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط
    17. the Intergovernmental Group of Experts also requested the UNCTAD secretariat to prepare for consideration by the Fourth Review Conference: UN 17- وطلب الفريق الحكومي الدولي أيضا من أمانة الأونكتاد أن تعد الوثائق التالية لينظر فيها المؤتمر الاستعراضي الرابع:
    the Intergovernmental Group invited the UNCTAD secretariat to prepare an assessment of the application and implementation of the Set. UN ودعا الفريق الحكومي الدولي أمانة الأونكتاد إلى إعداد تقييم لتطبيق المجموعة وتنفيذها.
    on sustainable development on the report of the Intergovernmental Group of Ministers of Their Representatives on International UN المستدامة، بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء وومثليهم المعني
    on sustainable development on the report of the Intergovernmental Group of Ministers of Their Representatives on International UN المستدامة، بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء وومثليهم المعني
    For example, it contributed to the Intergovernmental Group on Earth Observations, which assisted countries with forest observation. UN فعلى سبيل المثال، تسهم أستراليا في الفريق الحكومي الدولي لرصد الأرض، الذي يساعد البلدان في مجال رصد الغابات.
    The report of the Intergovernmental Group will be submitted to the Special Committee on Preferences at its twenty-second session. UN سيتم تقديم تقرير الفريق الحكومي الدولي إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين.
    Action by the Intergovernmental Group meeting on South-South cooperation UN الاجراء الذي اتخذه اجتماع الفريق الحكومي الدولي المعني بالتعاون بين الجنوب والجنوب
    In accordance with past practice, the Intergovernmental Group may wish to elect a Chairman, a Vice-Chairman and a Rapporteur. UN وفقا للممارسة السابقة، قد يرغب الفريق الحكومي الدولي في انتخاب رئيس ونائب رئيس ومقرر.
    The report of the Intergovernmental Group will be submitted to the Trade and Development Board at the earliest opportunity. UN سيقدم تقرير الفريق الحكومي الدولي الى مجلس التجارة والتنمية في أقرب فرصة.
    Once a response is received, the Intergovernmental Group examines closely all the information at its disposal. UN وبمجرد أن يتلقى الفريق الحكومي الدولي ردا، يقوم بفحص جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفه فحصا دقيقا.
    During 1993, the Intergovernmental Group removed 22 cases from further consideration after receiving information from Governments. UN وخلال عام ١٩٩٣، استبعد الفريق الحكومي الدولي ٢٢ حالة أخرى من مواصلة النظر بعد الحصول بشأنها على معلومات من الحكومات.
    33. the Intergovernmental Group welcomed the adoption of General Assembly resolution 48/1. UN ٣٣ - ورحب الفريق الحكومي الدولي باعتماد قرار الجمعية العامة ٤٨/١.
    The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.
    Before concluding my statement, I should like to thank the members of the Intergovernmental Group for their support and cooperation. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشكر أعضاء الفريق الحكومي الدولي على دعمهم وتعاونهم.
    That non-governmental organization, more than any other organization, contributed to the success of the Intergovernmental Group. UN إن تلك المنظمة غير الحكومية، أكثر من أي منظمة أخرى، ساهمت في نجاح الفريق الحكومي الدولي.
    New Zealand has been a member of the Intergovernmental Group that has monitored the embargo since its inception. UN وقد كانت نيوزيلندا عضوا في الفريق الحكومي الدولي الذي رصد الحظر منذ نشأته.
    Notes for the Intergovernmental Group at its annual sessions. UN مذكرات مقدمة للفريق الحكومي الدولي في دوراته السنوية.
    I. Composition of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, and of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية، والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا
    He also expressed confidence that the work of the Intergovernmental Group would lay the basis for a fruitful debate by the Commission on the matter during its seventh session. UN وأعرب أيضا عن الثقة في أن عمل الفريق الدولي الحكومي سيضع اﻷساس ﻹجراء مناقشة مثمرة في اللجنة بشأن الموضوع في دورتها السابعة.
    Provision of technical support to the Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs and Development UN تقديم الدعم التقني لفريق الأربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية والتنمية
    Item 5: Provisional agenda for the fifth session of the Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore UN البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد
    In 1966, a group of donor nations - the Intergovernmental Group on Indonesia - agreed to provide Indonesia with $500 million to help overcome the " chaos of the Sukarno years " . UN في عام ١٩٦٦، وافقت مجموعة من الدول المانحة - المجموعة الحكومية الدولية المعنية بأندونيسيا - على إمداد اندونيسيا ﺑ ٥٠٠ مليون دولار أمريكي للمساعدة على التغلب على " فوضى سنوات سوكارنو " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more