"the international coalition" - Translation from English to Arabic

    • التحالف الدولي
        
    • الائتلاف الدولي
        
    • التحالف الدولية
        
    • للتحالف الدولي
        
    • والائتلاف الدولي
        
    We support and will continue to support the efforts of the international coalition conducting counter-terrorism operations in Afghanistan. UN ونحن ندعم، وسنواصل دعم، الجهود التي يبذلها التحالف الدولي في تنفيذ عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان.
    In early 2003, members of the international coalition in Afghanistan began to deploy provincial reconstruction teams outside of Kabul. UN وفي أوائل عام 2003 بدأ أعضاء التحالف الدولي في أفغانستان في نشر أفرقة لإعمار المقاطعات خارج كابل.
    Since 2007 FEDEFAM has been participating in the international coalition against Enforced Disappearances in order to best achieve this goal. UN ويشارك الاتحاد منذ عام 2007 في التحالف الدولي لمكافحة عمليات الاختفاء القسري، وذلك من أجل تحقيق هذا الهدف على نحو أفضل.
    In 2009, the international coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. UN وفي عام 2009، تم الشروع في الائتلاف الدولي من أجل مسؤولية الحماية واضطلعت الحركة الاتحادية العالمية بدور أمانته.
    the international coalition to End Domestics’ Exploitation (Intercede) had begun in 1979 as a coalition of community groups for workers’ rights and became a multiracial organization of domestic workers. UN وكـان الائتلاف الدولي ﻹنهـاء استغلال شغالات البيوت قـد بـدأ فـي عـام ١٩٧٩ كائتـلاف للجماعات المحلية المطالبة بحقوق العمال ثم أصبح منظمة متعددة اﻷعراق تعنى بشغالات البيوت.
    Mr. Bill Pace, President of the international coalition of NGOs for the International Criminal Court UN السيد بيل بيس، رئيس التحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية الداعية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    the international coalition for the Decade continues to work closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Culture of Peace program. UN ويواصل التحالف الدولي لعقد الأمم المتحدة العمل بالتعاون المباشر مع برنامج ثقافة السلام التابع لمنظمة اليونسكو.
    The Albanian Government has been consistently committed to making its contribution as an active member of the international coalition against terrorism. UN وقد ظلت الحكومة الألبانية باستمرار ملتزمة بتقديم إسهامها بوصفها عضوا فعالا في التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    The Republic of Macedonia, itself a victim of terrorist aggression, has joined the international coalition and is making its contribution to this end. UN وجمهورية مقدونيا، وهي نفسها ضحية اعتداء إرهابي، انضمت إلى التحالف الدولي وهي تسهم في تحقيق هذه الغاية.
    The Republic of Korea has been an active member of the international coalition against terrorism. UN وجمهورية كوريا عضو نشط في التحالف الدولي ضد الإرهاب.
    We should not overlook the fact that, despite the best efforts of the international coalition to ensure that the use of force was targeted and proportionate, many innocent Afghans have died. UN ويجب ألا نغفل حقيقة أنه على الرغم من بذل التحالف الدولي قصارى جهده لضمان أن يكون استعمال القوة محدد الهدف ومتناسبا فقد لقي الكثير من الأفغان الأبرياء حتفهم.
    He further urged all parties in Afghanistan and members of the international coalition to respect the provisions of the Geneva Conventions. UN وحث كذلك جميع الأطراف في أفغانستان وأعضاء التحالف الدولي على احترام أحكام اتفاقيات جنيف.
    He further urged all parties in Afghanistan and members of the international coalition to respect the provisions of the Geneva Conventions. UN وحث كذلك جميع الأطراف في أفغانستان وأعضاء التحالف الدولي على احترام أحكام اتفاقيات جنيف.
    However, the international coalition that had now taken shape against ISIL had been formed outside the framework of the United Nations. UN غير أن التحالف الدولي الذي تبلور الآن ضد تنظيم داعش تم تشكيله خارج إطار الأمم المتحدة.
    It remains committed to making its contribution and fulfilling its obligations as an active member of the international coalition against terrorism. UN ولا تزال ملتزمة بالإسهام والوفاء بالتزاماتها بوصفها عضواً نشطاً في الائتلاف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Albania was among the first countries to align themselves with the international coalition against terrorism. UN وقد كانت ألبانيا من أول البلدان التي انضمت إلى الائتلاف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    From the very start, Kazakhstan has resolutely and unconditionally supported counter-terrorist actions by the international coalition. UN ومنذ البداية أيدت كازاخستان بحزم وبدون شروط أعمال الائتلاف الدولي المناهضة للإرهاب.
    Kazakhstan had resolutely supported counter-terrorist actions by the international coalition and had contributed to the settlement of the situation in Afghanistan. UN وأكدت أن كازاخستان أيدت بحزم إجراءات مكافحة الإرهاب بواسطة الائتلاف الدولي كما ساهمت في تسوية الحالة في أفغانستان.
    Pakistan, as part of the international coalition against terrorism, is engaged in a serious effort to combat international terrorism and cleanse our society of extremism. UN وباكستان، بوصفها جزءا في الائتلاف الدولي لمحاربة الإرهاب، تبذل جهودا جادة في محاربة الإرهاب الدولي وتطهير مجتمعنا من التطرف.
    This is the commander of the American 101st airborne division for the international coalition forces. Open Subtitles هذا قائد الجيش الأمريكي 101 من قوة التحالف الدولية
    In collaboration with the local chapter of the international coalition for the International Criminal Court, organized 4 workshops on human rights instruments, including the Rome Statute. UN تم بالتعاون مع الفرع المحلي للتحالف الدولي من أجل المحكمة الجنائية الدولية تنظيم 4 حلقات عمل عن صكوك حقوق الإنسان، بما فيها نظام روما الأساسي.
    the international coalition on Women and Credit is a body of 26 organizations (16 from developing countries). UN والائتلاف الدولي المعني بالمرأة والائتمان هيئة تضم ٢٦ منظمة )منها ١٦ منظمة من البلدان النامية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more