We support and will continue to support the efforts of the international coalition conducting counter-terrorism operations in Afghanistan. | UN | ونحن ندعم، وسنواصل دعم، الجهود التي يبذلها التحالف الدولي في تنفيذ عمليات مكافحة الإرهاب في أفغانستان. |
In early 2003, members of the international coalition in Afghanistan began to deploy provincial reconstruction teams outside of Kabul. | UN | وفي أوائل عام 2003 بدأ أعضاء التحالف الدولي في أفغانستان في نشر أفرقة لإعمار المقاطعات خارج كابل. |
Since 2007 FEDEFAM has been participating in the international coalition against Enforced Disappearances in order to best achieve this goal. | UN | ويشارك الاتحاد منذ عام 2007 في التحالف الدولي لمكافحة عمليات الاختفاء القسري، وذلك من أجل تحقيق هذا الهدف على نحو أفضل. |
In 2009, the international coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. | UN | وفي عام 2009، تم الشروع في الائتلاف الدولي من أجل مسؤولية الحماية واضطلعت الحركة الاتحادية العالمية بدور أمانته. |
the international coalition to End Domestics’ Exploitation (Intercede) had begun in 1979 as a coalition of community groups for workers’ rights and became a multiracial organization of domestic workers. | UN | وكـان الائتلاف الدولي ﻹنهـاء استغلال شغالات البيوت قـد بـدأ فـي عـام ١٩٧٩ كائتـلاف للجماعات المحلية المطالبة بحقوق العمال ثم أصبح منظمة متعددة اﻷعراق تعنى بشغالات البيوت. |
Mr. Bill Pace, President of the international coalition of NGOs for the International Criminal Court | UN | السيد بيل بيس، رئيس التحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية الداعية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
the international coalition for the Decade continues to work closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Culture of Peace program. | UN | ويواصل التحالف الدولي لعقد الأمم المتحدة العمل بالتعاون المباشر مع برنامج ثقافة السلام التابع لمنظمة اليونسكو. |
The Albanian Government has been consistently committed to making its contribution as an active member of the international coalition against terrorism. | UN | وقد ظلت الحكومة الألبانية باستمرار ملتزمة بتقديم إسهامها بوصفها عضوا فعالا في التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب. |
The Republic of Macedonia, itself a victim of terrorist aggression, has joined the international coalition and is making its contribution to this end. | UN | وجمهورية مقدونيا، وهي نفسها ضحية اعتداء إرهابي، انضمت إلى التحالف الدولي وهي تسهم في تحقيق هذه الغاية. |
The Republic of Korea has been an active member of the international coalition against terrorism. | UN | وجمهورية كوريا عضو نشط في التحالف الدولي ضد الإرهاب. |
We should not overlook the fact that, despite the best efforts of the international coalition to ensure that the use of force was targeted and proportionate, many innocent Afghans have died. | UN | ويجب ألا نغفل حقيقة أنه على الرغم من بذل التحالف الدولي قصارى جهده لضمان أن يكون استعمال القوة محدد الهدف ومتناسبا فقد لقي الكثير من الأفغان الأبرياء حتفهم. |
He further urged all parties in Afghanistan and members of the international coalition to respect the provisions of the Geneva Conventions. | UN | وحث كذلك جميع الأطراف في أفغانستان وأعضاء التحالف الدولي على احترام أحكام اتفاقيات جنيف. |
He further urged all parties in Afghanistan and members of the international coalition to respect the provisions of the Geneva Conventions. | UN | وحث كذلك جميع الأطراف في أفغانستان وأعضاء التحالف الدولي على احترام أحكام اتفاقيات جنيف. |
However, the international coalition that had now taken shape against ISIL had been formed outside the framework of the United Nations. | UN | غير أن التحالف الدولي الذي تبلور الآن ضد تنظيم داعش تم تشكيله خارج إطار الأمم المتحدة. |
It remains committed to making its contribution and fulfilling its obligations as an active member of the international coalition against terrorism. | UN | ولا تزال ملتزمة بالإسهام والوفاء بالتزاماتها بوصفها عضواً نشطاً في الائتلاف الدولي لمكافحة الإرهاب. |
Albania was among the first countries to align themselves with the international coalition against terrorism. | UN | وقد كانت ألبانيا من أول البلدان التي انضمت إلى الائتلاف الدولي لمكافحة الإرهاب. |
From the very start, Kazakhstan has resolutely and unconditionally supported counter-terrorist actions by the international coalition. | UN | ومنذ البداية أيدت كازاخستان بحزم وبدون شروط أعمال الائتلاف الدولي المناهضة للإرهاب. |
Kazakhstan had resolutely supported counter-terrorist actions by the international coalition and had contributed to the settlement of the situation in Afghanistan. | UN | وأكدت أن كازاخستان أيدت بحزم إجراءات مكافحة الإرهاب بواسطة الائتلاف الدولي كما ساهمت في تسوية الحالة في أفغانستان. |
Pakistan, as part of the international coalition against terrorism, is engaged in a serious effort to combat international terrorism and cleanse our society of extremism. | UN | وباكستان، بوصفها جزءا في الائتلاف الدولي لمحاربة الإرهاب، تبذل جهودا جادة في محاربة الإرهاب الدولي وتطهير مجتمعنا من التطرف. |
This is the commander of the American 101st airborne division for the international coalition forces. | Open Subtitles | هذا قائد الجيش الأمريكي 101 من قوة التحالف الدولية |
In collaboration with the local chapter of the international coalition for the International Criminal Court, organized 4 workshops on human rights instruments, including the Rome Statute. | UN | تم بالتعاون مع الفرع المحلي للتحالف الدولي من أجل المحكمة الجنائية الدولية تنظيم 4 حلقات عمل عن صكوك حقوق الإنسان، بما فيها نظام روما الأساسي. |
the international coalition on Women and Credit is a body of 26 organizations (16 from developing countries). | UN | والائتلاف الدولي المعني بالمرأة والائتمان هيئة تضم ٢٦ منظمة )منها ١٦ منظمة من البلدان النامية(. |