"the international consortium" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الدولي
        
    One of its universities had participated in the International Consortium of Universities for the study of Biodiversity and the Environment. UN وقد اشتركت إحدى جامعات البلد في الاتحاد الدولي للجامعات لدراسة التنوع البيولوجي والبيئة.
    In the context of partnerships, special reference should to be made to the International Consortium on Combating Wildlife Crime. UN 40- وفي سياق الشراكات، يتعيَّن الإشارة بصورة خاصة إلى الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية.
    UNODC continued to engage intensively in the International Consortium on Combating Wildlife Crime, established in 2010. UN 81- وواصل المكتب كذلك المشاركة بقوة في الاتحاد الدولي لمكافحة الجرائم المتعلقة بالحياة البرية، الذي تأسّس في عام 2010.
    A manual on countering money-laundering and asset recovery with the focus on the protection of wildlife was being developed by the International Consortium on Combating Wildlife Crime. UN وقال إنَّ الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية يعكف حالياً على وضع دليل بشأن مكافحة غسل الأموال واسترداد الموجودات مع التركيز على حماية الحياة البرية.
    Emphasizing the importance of effective cooperation and coordination among international organizations to combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, and welcoming the establishment of the International Consortium on Combating Wildlife Crime and noting the Green Customs Initiative as examples of such partnerships, UN وإذ يشدد على أهمية التعاون والتنسيق على نحو فعال بين المنظمات الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية، وإذ يرحب بإنشاء الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية، وإذ يلاحظ مبادرة الجمارك الخضراء، كمثالين على هذه الشراكات،
    Emphasizing the importance of effective cooperation and coordination among international organizations to combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, and welcoming the establishment of the International Consortium on Combating Wildlife Crime and noting the Green Customs Initiative as examples of such partnerships, UN وإذ يشدد على أهمية التعاون والتنسيق على نحو فعال بين المنظمات الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية، وإذ يرحب بإنشاء الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية، وإذ يلاحظ مبادرة الجمارك الخضراء، كمثالين على هذه الشراكات،
    The classification system used for the ECE database was recently adopted by the International Consortium on Statistical Data and Metadata Exchange and the global inventory of statistical standards maintained by the United Nations Statistics Division. UN وفي الآونة الأخيرة، اعتمد الاتحاد الدولي المعني بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية نظام التصنيف المستخدم في قاعدة البيانات التابعة للجنة، وتولت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة تعهد قائمة الجرد العالمية للمعايير الإحصائية.
    Among them, the International Consortium for Intergenerational Programmes promotes intergenerational programmes, practice, research and public policy from a global perspective. UN ومن بين هذه المبادرات، يشجع الاتحاد الدولي للبرامج المشتركة بين الأجيال البرامج والممارسات، والبحوث، والسياسات العامة المشتركة بين الأجيال، من منظور عالمي.
    To date, UNODC has implemented several joint activities in the framework of the International Consortium. UN 38- وقد نفذ المكتب حتى اليوم عدة أنشطة مشتركة في إطار الاتحاد الدولي.
    46. the International Consortium on Landslides leads a global, multidisciplinary programme on landslides. UN 46 - يتزعم الاتحاد الدولي المعني بالانهيالات الأرضية برنامجا عالميا متعدد التخصصات بشأن الانهيالات الأرضية.
    the International Consortium of the International Heliophysical Year rated the SEVAN project one of the three best projects of a total of 18 undertaken from 2006 to 2009. UN وقد صنّف الاتحاد الدولي للسنة الدولية للفيزياء الشمسية مشروع سيفان باعتباره واحدا من أفضل المشاريع الثلاثة من مجموع المشاريع الثمانية عشر المنجزة من عام 2006 إلى عام 2009.
    Similarly, the International Consortium on Landslides paved the way for the organization of a World Landslide Forum, to be held in Tokyo from 18 to 21 November 2008, under the aegis of the Strategy. UN وبالمثل، فإن الاتحاد الدولي المعني بالانهيارات الأرضية مهد الطريق لتنظيم منتدى عالمي للانهيارات الأرضية، سيعقد في طوكيو في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تحت رعاية الاستراتيجية.
    Australia is part of the International Consortium developing the RIM-162 Evolved Sea Sparrow missile (ESSM). UN استراليا عضو في الاتحاد الدولي الذي يتولى تطوير القذيفة المتطورة من طراز Sea Sparrow missile RIM-162 (ESSM).
    24. the International Consortium on Landslides and the International Programme on Landslides were established in November 2002 to promote international coordination on landslide issues. UN 24 - أُنشئ الاتحاد الدولي المعني بالانهيارات الأرضية والبرنامج الدولي للانهيارات الأرضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بهدف تعزيز التنسيق على الصعيد الدولي بشأن مسائل الانهيارات الأرضية.
    Australia is part of the International Consortium developing the RIM-162 ESSM. National Holdings UN استراليا عضو في الاتحاد الدولي الذي يتولى تطوير القذيفة المتطورة من طراز Sea Sparrow missile RIM-162 (ESSM).
    Emphasizing the importance of effective cooperation and coordination among international organizations to combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, and welcoming the establishment of the International Consortium on Combating Wildlife Crime and taking note of the Green Customs Initiative, as examples of such partnerships, UN وإذ يشدِّد على أهمية التعاون والتنسيق الفعَّالين بين المنظمات الدولية لمكافحة الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية، وإذ يرحب بإنشاء الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرّية ويأخذ علما بمبادرة الجمارك الخضراء، كمثالين على هذه الشراكات،
    The campaign includes a focus on wildlife and timber trafficking and UNODC is cooperating with the International Consortium on Combating Wildlife Crime in the production of a video and a campaign focusing specifically on wildlife trafficking and forest crime. UN وتشمل الحملة التركيز على الحياة البرية والاتّجار بالأخشاب، ويتعاون المكتب مع الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية على إنتاج شريط فيديو وإطلاق حملة تركّز تحديدا على الاتّجار بالأحياء البرية وجرائم الغابات.
    50 participants from 18 countries, including police, customs and judicial officials from Africa and Asia, as well as experts from organizations that are members of the International Consortium on Combating Wildlife Crime. UN وضمّت الحلقة 50 مشاركا من 18 بلدا، كان من ضمنهم موظفون في أجهزة الشرطة والجمارك والقضاء من أفريقيا وآسيا وكذلك خبراء من المنظمات الأعضاء في الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية.
    A seminar for senior-level police and customs officers of States that still have tigers living in the wild was organized under the auspices of the International Consortium in Bangkok on 13 and 14 February 2012. UN 40- وعقدت حلقة دراسية لكبار المسؤولين في أجهزة الشرطة والجمارك في البلدان التي ما زالت لديها نمور برية طليقة تحت رعاية الاتحاد الدولي في بانكوك في 13 و14 شباط/فبراير 2012.
    Full use of the Database classification system, developed by ECE, was made by the International Consortium on Statistical Data and Metadata Exchange and the Statistics Division in their global inventory of statistical standards. UN واستُخدم نظام التصنيف الخاص بقاعدة البيانات التي وضعتها اللجنة استخداما كاملا من جانب الاتحاد الدولي المعني بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية وشعبة الإحصاءات في قائمة الجرد العالمية للمعايير الإحصائية الموجودة لديهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more