"the international olympic committee and" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • اللجنة الأولمبية الدولية
        
    • واللجنة الأولمبية الدولية
        
    • واللجنة الأوليمبية الدولية
        
    • للجنة الأولمبية الدولية
        
    • للجنة الأوليمبية الدولية
        
    5. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport, and to cooperate with the International Olympic Committee and the sporting community in general in the realization of those objectives; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛
    4. Calls upon Member States to cooperate with the International Olympic Committee and all concerned agencies and programmes of the United Nations in their efforts to use the Olympic Truce as an instrument to promote peace, during and beyond the Olympic Games period, and to implement projects using sport as a tool for development; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء التعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها المعنية في جهودها من أجل تسخير الهدنة الأوليمبية كأداة لتعزيز السلام، خلال فترة الألعاب الأوليمبية وبعد انتهائها، وتنفيذ مشاريع تسخر الرياضة كأداة للتنمية؛
    5. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; UN 5 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال دورتي الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين وبعدهما؛
    Perhaps more importantly, I call upon the Assembly to help the International Olympic Committee and other sports organizations continue to forge new and stronger partnerships with the United Nations, with Governments and civil society at large. UN وربما الأهم من ذلك، أنني أدعو الجمعية إلى مساعدة اللجنة الأولمبية الدولية وغيرها من المنظمات الرياضية على مواصلة إقامة شراكات جديدة وأقوى مع الأمم المتحدة ومع الحكومات والمجتمع المدني عموما.
    WIPO has been closely cooperating with the International Olympic Committee and international sports organizations to better address the range of intellectual property issues in sport. UN وما فتئت المنظمة العالمية للملكية الفكرية تتعاون على نحو وثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية والمنظمات الرياضية الدولية لمعالجة طائفة من مسائل الملكية الفكرية في مجال الرياضة بشكل أفضل.
    The programme was initiated by the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the International Olympic Committee and the Special Adviser. UN وهذا البرنامج وضعته بعثة الأمم المتحدة في ليبريا واللجنة الأولمبية الدولية والمستشار الخاص.
    171. UNICEF continues to develop key global sport partnerships, including with the Fédération Internationale de Football Association (FIFA), the International Olympic Committee and the International Cricket Council, working through field offices and with National Committees. UN 171 - وتواصل اليونيسيف إقامة شراكات رياضية عالمية تشمل الاتحاد الدولي لكرة القدم (الفيفا) واللجنة الأوليمبية الدولية ومجلس الكريكيت العالمي، عاملة من خلال مكاتبها الميدانية ولجانها الوطنية.
    4. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; UN 4 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال دورتي الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين وبعدهما؛
    3. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during the period of the Olympic Games and beyond; UN 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال فترة الألعاب الأوليمبية وبعدها؛
    For example, the United States Government, in partnership with the International Olympic Committee and the United States Olympic Committee, assisted in training the Iraqi archery team, Iraqi wrestlers, boxers and a paralympian fencer, to prepare them for the 2004 Olympic Games in Greece and to help Iraq re-enter the international sports community. UN وعلى سبيل المثال، ساعدت حكومة الولايات المتحدة، بالشراكة مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الأمريكية، في تدريب الفريق العراقي لرمي القوس، ومصارعين وملاكمين عراقيين ومبارز من الأفراد الأوليمبيين المعوقين، لإعدادهم للاشتراك في دورة الألعاب الأوليمبية التي نظمت في اليونان سنة 2004، ولمساعدة العراق على الانضمام من جديد إلى مجتمع الرياضة الدولي.
    Finally, I would like to thank the Italian delegation for having submitted the request of the International Olympic Committee and wish our Canadian colleagues well-deserved success with the upcoming XXI Winter Olympic Games in Vancouver, reminding them that I still have fond and moving memories of the XV Games in Calgary in 1988, where it was my honour to become an Olympian. UN أخيرا، أود أن أشكر الوفد الإيطالي على تقديم طلب اللجنة الأوليمبية الدولية وأتمنى لزملائنا الكنديين النجاح المستحق في الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية في فانكوفر، وأن أذكرهم بأنني ما زلت أحمل ذكريات لطيفة ومؤثرة من دورة الألعاب الخامسة عشرة في كالغاري عام 1988، حيث كان من دواعي شرفي أن أصبح أوليمبيا.
    The draft resolution also welcomes efforts of the International Olympic Committee and the National Olympic Committees of United Nations Member States to undertake concrete actions to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Olympic Truce and calls upon all Member States to continue to use sport as an instrument to promote peace, dialogue and reconciliation. UN ويرحب مشروع القرار أيضاً بجهود اللجنة الأوليمبية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لاتخاذها تدابير ملموسة للترويج لثقافة السلام والوئام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى الاستمرار في استخدام الرياضة كأداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة.
    In recent years, the International Olympic Committee and other sports organizations have worried about the possible misuse of gene-transfer technology. But the sports world seems intent on exploiting this technology in pursuit of gold medals and championships, and genetic testing may be the wave of the future. News-Commentary في السنوات الأخيرة أظهرت اللجنة الأوليمبية الدولية ومنظمات رياضية أخرى قلقاً عميقاً إزاء احتمالات إساءة استخدام تكنولوجيا تحويل الجينات. لكن عالم الرياضة يبدو عازماً على المضي قدماً في استغلال هذه التكنولوجيا سعياً إلى الحصول على الميداليات الذهبية والبطولات. ومن هنا، فمن المنتظر أن تكون الاختبارات الجينية موجة المستقبل.
    In close cooperation with the International Olympic Committee and the Athens 2004 Organization, the Cultural Olympiad is linked to the United Nations and all the countries in the world. UN وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية ومنظمة أثينا لعام 2004، يرتبط الأولمبياد الثقافي بالأمم المتحدة وجميع بلدان العالم.
    The strong association of the International Olympic Committee and the United Nations was a fact and, as an observer in the General Assembly, it would make a greater impact on the Organization's agencies and programmes. UN وأضاف أن الرابطة القوية الموجودة بين اللجنة الأولمبية الدولية والأمم المتحدة هي حقيقة واقعة وأن وجود اللجنة في مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيجعل لها أثرا أكبر على وكالات المنظمة وبرامجها.
    She provides an overview of the practices and procedures of the International Olympic Committee and International Association of Football Federations, especially on their bidding and selection process for host cities and countries. UN وتقدم المقررة الخاصة استعراضاً لممارسات وإجراءات اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم، ولا سيما عملية تقديم العطاءات واختيار المدن والبلدان المضيفة للمناسبات.
    Partners include the International Olympic Committee and national Olympic Committees, the United Nations system and Kennesaw State University, Atlanta, Georgia. UN وتضم قائمة الشركاء اللجنة الأولمبية الدولية واللجان الأولمبية الوطنية، ومنظومة الأمم المتحدة، وجامعة كينيساو الحكومية، أتلانتا، جورجيا.
    67. Local and national authorities and the organizers of the mega-event, such as the International Olympic Committee and FIFA, also have responsibilities concerning the role of sponsors. UN 67- وللسلطات المحلية والوطنية ومنظمي المناسبات الكبرى، مثل اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم مسؤوليات تتعلق بدور الجهات الراعية.
    3. Calls upon States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote human rights, development, peace, dialogue and reconciliation during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; UN 3- يطلب إلى الدول التعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية واللجنة الأولمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى استخدام الرياضة كأداة لتعزيز حقوق الإنسان والتنمية والسلام والحوار والمصالحة أثناء الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين وبعدهما؛
    3. Calls upon States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote human rights, development, peace, dialogue and reconciliation during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; UN 3- يهيب بالدول أن تتعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية واللجنة الأولمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى استخدام الرياضة وسيلة لتعزيز حقوق الإنسان والتنمية والسلام والحوار والمصالحة أثناء الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين وبعدهما؛
    B. Recommendations for the International Olympic Committee and FIFA 82 - 92 20 UN باء - توصيات للجنة الأولمبية الدولية وللاتحاد الدولي لكرة القدم 82-92 27
    In addition, the draft resolution salutes the joint efforts of the International Olympic Committee and the United Nations in the areas of human development, poverty reduction, humanitarian assistance, health promotion, HIV/AIDS prevention, combating malaria, tuberculosis and other infectious diseases, basic education, equal opportunity and environmental protection. UN وإضافة إلى ذلك، يحيي مشروع القرار المساعي المشتركة للجنة الأوليمبية الدولية والأمم المتحدة في مجالات التنمية البشرية، وتخفيض حدة الفقر، وتقديم المساعدة الإنسانية، وتعزيز الصحة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحة الملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى، وتوفير التعليم الأساسي، والمساواة في الفرص وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more