"the international security force" - Translation from English to Arabic

    • قوة الأمن الدولية
        
    • القوة الأمنية الدولية
        
    • قوات الأمن الدولية
        
    • والقوة الأمنية الدولية
        
    • وقوة الأمن الدولية
        
    • قوة اﻷمن الدولية في
        
    • للقوة الأمنية الدولية
        
    • عمليات قوة اﻷمن الدولية
        
    • لقوة اﻷمن الدولية
        
    • المساعدة الأمنية الدولية
        
    Formal requests have also been forwarded to the Governments of countries whose military contingents operated in Kosovo within the international security force in Kosovo (KFOR). UN وقد أرسلت أيضا طلبات رسمية إلى حكومات البلدان التي عملت وحداتها العسكرية في كوسوفو ضمن قوة الأمن الدولية في كوسوفو.
    the international security force is providing static protection for agreed UNMIT facilities, as well as assisting the UNMIT police with the maintenance of public security. UN وتوفر قوة الأمن الدولية الحماية الثابتة لمباني البعثة المتفق عليها، وتساعد الشرطة التابعة للبعثة على حفظ الأمن العام.
    The Chief Military Liaison Officer met with the Commander of the international security force at least once a week to discuss security issues and attended monthly briefings by the Commander and his staff. UN واجتمع كبير ضباط الاتصال العسكري مع قائد قوة الأمن الدولية مرة واحدة على الأقل أسبوعيا لمناقشة المسائل الأمنية، وحضر إحاطات شهرية عقدها القائد وكبار معاونيه.
    It had sent troops to the Stabilization Force (SFOR) in Bosnia and Herzegovina and to the international security force in Kosovo (KFOR) in Kosovo. UN فقد أرسلت قوات للاشتراك في قوة تحقيق الاستقرار في البوسنة والهرسك وفي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    2. The Federal Assembly assesses that the international security force (KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and Metohija (UNMIK) are directly responsible for the armed incursion of Albanian terrorists. UN 2 - ترى الجمعية الاتحادية أن قوات الأمن الدولية وبعثة الأمم المتحدة للادارة المؤقتة في كوسوفو مسؤولتين مسؤولية مباشرة عن الهجمات المسلحة التي شنَّها الإرهابيون الألبان.
    The Council encouraged the Belgrade authorities to maintain their cooperative attitude, in particular by officially stating their support for the participation of Kosovo Serbs in the ballot and stepping up their cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the international security force in Kosovo. UN وشجع المجلس سلطات بلغراد على مواصلة موقفها التعاوني، لا سيما بالإعلان عن تأييدها الرسمي لاشتراك صرب كوسوفو في الانتخابات وبتعزيز تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    We also remain committed to contributing to the stability of Kosovo through the European Union Rule of Law Mission, the international security force in Kosovo and an international civilian office as part of the international presence. UN ونؤيد ذلك. ولا نزال ملتزمين أيضا بالإسهام في تحقيق الاستقرار في كوسوفو من خلال بعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون ، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو والمكتب المدني الدولي كجزء من الوجود الدولي.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the sequence of events that had taken place around Gates 1 and 31, which had led to several injuries among the personnel of the international security force in Kosovo and civilians. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن تسلسل الأحداث التي وقعت حول البوابتين 1 و 31، والتي أدت إلى وقوع عدة إصابات بين صفوف موظفي قوة الأمن الدولية في كوسوفو والمدنيين.
    A technical arrangement between the Government of Australia, as the lead nation of the international security force, and the United Nations is close to being finalized. The arrangement sets out the agreed support provided by the international security force to UNMIT. UN وشارفت حكومة أستراليا، باعتبارها الدولة التي تقود قوة الأمن الدولية، والأمم المتحدة على الاتفاق النهائي لترتيب فني يحدد الدعم المتفق على أن تقدمه قوة الأمن الدولية إلى البعثة.
    It will also support organized crime-related operations undertaken by the international security force and the UNMIK Police, process sensitive or classified information for use in prosecutions and provide expertise and support on organized crime and terrorism to the UNMIK Police, international prosecutors and judges. UN وسوف تقوم أيضا بدعم العمليات المتصلة بالجريمة المنظمة التي تضطلع بها قوة الأمن الدولية وشرطة البعثة، وتجهيز المعلومات الحساسة أو السرية لاستخدامها في المحاكمات وتقدم الدراية الفنية والدعم في المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة والإرهاب لشرطة البعثة، والمدعين والقضاة الدوليين.
    the international security force in Kosovo has also played a very positive role, and the very fact that its strength has been reduced is clear evidence of the stability in that country. UN كما قامت قوة الأمن الدولية في كوسوفو بدور إيجابي جدا، والحقيقة المؤكدة بخفض عدد تلك القوة دليل واضح على الاستقرار في ذلك البلد.
    60. The signing of the Military Technical Agreement between the international security force (KFOR) and the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia on 9 June saw the establishment of the KFOR Security Force in Kosovo and the return of over 750,000 ethnic Albanians to Kosovo. UN 60- وأدى التوقيع على الاتفاق التقني العسكري بين قوات الأمن الدولية وحكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا في 9 حزيران/يونيه إلى إنشاء قوة الأمن الدولية في كوسوفو وعودة أكثر من 000 750 شخص من الإثنية الألبانية إلى كوسوفو.
    The estimated requirements take into account the transfer under UNMIT authority in August 2006 of two formed police units deployed to Timor-Leste as part of the international security force and the deployment of the additional two units by the end of October 2006. UN ويراعى في الاحتياجات نقل وحدتي شرطة مشكلة كانتا جزءا من قوة الأمن الدولية المنشورة في تيمور - ليشتي، إلى إمرة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في آب/أغسطس 2006، وكذلك نشر وحدتين إضافيتين في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    3. Welcomes the signing of the military technical arrangement between the United Nations and Australia on 25 January 2007 under which the international security force ensures protection of United Nations premises and properties as well as a rapid response capacity for the UNMIT police; UN 3 - يرحب بتوقيع الترتيب التقني العسكري بين الأمم المتحدة وأستراليا في 25 كانون الثاني/يناير 2007 الذي تتولى بموجبه قوة الأمن الدولية كفالة حماية مباني الأمم المتحدة وممتلكاتها وكذلك بناء قدرة رد سريع للشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    They began negotiations with the international security force in Kosovo (KFOR) about restoring law and order in the province. UN وبدأ أعضاء الوفد في إجراء مفاوضات مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بشأن إقرار القانون والنظام في الإقليم.
    Through the Executive Committee, he oversees tasks relating to effective mission integration, such as the setting up of implementation priorities, the phasing and designation of tasks, ensuring effective coordination with outside agencies, especially the international security force (KFOR), and the setting of overall mission policy. UN وهو يتولى الإشراف، من خلال اللجنة، على المهام المتصلة بالتكامل الفعلي بين مكونات البعثة، من قبيل تحديد أولويات التنفيذ ومراحل الاضطلاع بالمهام وتعين المكلفين بها وضمان التنسيق الفعال مع الوكالات الخارجية ولا سيما مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ورسم السياسة العامة للبعثة.
    Nonetheless, in a climate of decreasing donor support, UNMIK, the international security force (KFOR) and local authorities face significant obstacles in their efforts to build a multi-ethnic and tolerant society in Kosovo. UN ومع ذلك، بالنظر إلى تناقص دعم الجهات المانحة فإن القوة الأمنية الدولية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والسلطات المحلية تواجه عقبات كأداء في جهودها الرامية إلى بناء مجتمع متعدد الأعراق يتسم بروح التسامح في كوسوفو.
    It will also continue to seek to improve coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, the international security force in Kosovo and the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve common objectives, while acknowledging differences in operational roles and mandates. UN وستواصل أيضا السعي إلى تحسين التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق الأهداف المشتركة، مع الاعتراف بالاختلافات في الأدوار والولايات التشغيلية.
    While Western countries supported peacekeeping efforts, chiefly the International Security Assistance Force in Afghanistan and the international security force in Kosovo, the African missions seemed to have lower priority for them. That issue should not be allowed to divide the international community but neither should it be minimized. UN وفيما تؤيد البلدان الغربية جهود حفظ السلام وخاصة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان وقوة الأمن الدولية في كوسوفو فإن البعثات الأفريقية تبدو وكأنها تشغل أولوية أدنى بالنسبة لها ولا ينبغي السماح لهذه المسألة أن تقسم صفوف المجتمع الدولي دون التقليل من شأنها في الوقت نفسه.
    In most cases, the international security force (KFOR) has been unable to react. UN وفي غالبية الحالات لم تتمكن قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو من اتخاذ أي إجراء.
    " The Security Council expresses its full support for the work of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste and for the continued deployment of the international security force in response to the requests of the Government of Timor-Leste, UN ' ' ويعرب مجلس الأمن عن تأييده التام لعمل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وللنشر المتواصل للقوة الأمنية الدولية استجابة لطلبات حكومة تيمور - ليشتي،
    Initial report on the international security force (KFOR) UN التقرير اﻷولي عن عمليات قوة اﻷمن الدولية )قوة كوسوفو(
    4. the international security force (KFOR) shall have the right: UN ٤ - ويحق لقوة اﻷمن الدولية )قوة كوسوفو( القيام بما يلي:
    the international security force in Kosovo (KFOR)Kosovo Force (KFOR) was also present and ready to assist if necessary. UN وكانت متواجدة أيضا قوة المساعدة الأمنية الدولية في كوسوفو ومستعدة لتقديم المساعدة، إذا اقتضى الأمر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more