"the international standards for" - Translation from English to Arabic

    • للمعايير الدولية
        
    • فيها المعايير الدولية
        
    • للمعاير الدولية
        
    • تطبيق المعايير الدولية الخاصة
        
    • المعايير الدولية لتدابير
        
    It has been reported that the trial was conducted without regard to the International Standards for a fair trial. UN وأُبلغ بأن المحاكمة قد جرت دون إعارة أي اعتبار للمعايير الدولية التي تقوم على أساسها أية محاكمة عادلة.
    This treatment, which may be described as cruel and inhuman, infringes the International Standards for the treatment of prisoners. UN وهذه المعاملة التي يمكن وصفها بأنها قاسية ولا إنسانية، تعد مخالفة للمعايير الدولية لمعاملة السجناء.
    It shall conduct independent, objective assurance and advisory activities in conformity with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويضطلع بأنشطة تأكد موضوعي مستقل وبأنشطة استشارية طبقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    It is reported that the trials of these individuals did not meet the International Standards for fair trials. UN وتفيد التقارير أن محاكمة هؤلاء الأفراد لم تتوافر فيها المعايير الدولية للمحاكمة العادلة.
    In accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, the assurance process performed by the Division for Oversight Services is risk-based. UN 11 - وفقاً للمعاير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، فإن عملية ضمان الجودة التي أجرتها شعبة خدمات الرقابة تستند إلى المخاطر.
    In accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, OAI hereby confirms to the Board its organizational independence. UN 4 - ووفقاً للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات يؤكد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمجلس أنه يتمتع باستقلال تنظيمي.
    It shall conduct independent, objective assurance and advisory activities in conformity with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ويضطلع بأنشطة مستقلة وموضوعية في مجال الضمان والمشورة وفقا للمعايير الدولية لممارسة المراجعة الداخلية للحسابات وفقا للأصول المهنية.
    It is recommended as a best practice and is generally performed by the Institute of Internal Audit to ensure that the entity's internal audit function is performed in accordance the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN وهي عملية يوصى بها كممارسة مثلى وينفذها عموما معهد مراجعي الحسابات الداخليين لكفالة أداء وظيفة المراجعة الداخلية في الكيان وفقا للمعايير الدولية لمهنية أداء المراجعة الداخلية للحسابات.
    In addition to this systematic approach, the Division for Oversight Services commissioned a full external review by the IIA in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN وبالإضافة إلى هذا النهج المنتظم، أذنت شعبة خدمات الرقابة لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين بإجراء استعراض خارجي كامل للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وفقا للمعايير الدولية.
    In accordance with this Framework, IAD conducts internal audit assignments in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN ووفقاً لهذا الإطار، تضطلع الشعبة بمهمات مراجعة داخلية للحسابات طبقاً للمعايير الدولية الناظمة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    As a result, OIOS was unable to comply fully with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing of the Institute of Internal Auditors. UN ونتيجة لذلك لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الامتثال بالكامل للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    OAI conducts audits in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing and the Code of Ethics established by the Institute of Internal Auditors (IIA). UN ويُجري المكتب عمليات مراجعة وفقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ومدونة الأخلاقيات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Abductions are a violation of Lebanese sovereignty, and the sentences against those abducted that are handed down by Israeli military courts are illegal and inconsistent with the International Standards for fair trials. UN فعملية الخطف انتهاك للسيادة اللبنانية، واﻷحكام التي صدرت بحقهم من قبل محاكم عسكرية إسرائيلية غير قانونية ومنافية للمعايير الدولية للمحاكمات العادلة.
    Russian audit standards are considered similar to the International Standards for Audit (ISA) as set by the International Federation of Accountants (IFAC). UN 37- وتعد المعايير الروسية لمراجعة الحسابات مماثلة للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات كما وضعها اتحاد المحاسبين الدولي.
    372. The assessment revealed that the Group generally conformed to the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. UN 372 - وتبين من التقييم أن الفريق يمتثل عموماً للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    7. To ensure compliance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, an internal quality self-assessment of the OIOS'internal audit of UNHCR was conducted in 2005. UN 7- وأجري في عام 2005 تقييم ذاتي داخلي لجودة خدمات دائرة مراجعة حسابات المفوضية بغية ضمان الامتثال للمعايير الدولية الخاصة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Another new element of the past 12 months is that, under United Nations auspices and with the instrumental support of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, a review has been prepared of the International Standards for Humanitarian Mine Clearance Operations published in 1997. UN ومن بين العناصر الجديدة الأخرى خلال الإثني عشر شهرا الماضية، أعد، تحت إشراف الأمم المتحدة وبمساعدة أساسية من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، استعراض للمعايير الدولية لعمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية المنشورة في عام 1997.
    The Division will also perform risk-based audits applying the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing to assist management in establishing and strengthening risk management, internal control and governance using a combination of assurance and advisory services. UN وستجري الشعبة أيضا مراجعات للحسابات قائمة على تقييم المخاطر تطبق فيها المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات بهدف مساعدة الإدارة على ترسيخ وتدعيم إدارة المخاطر والرقابة الداخلية والحوكمة بالاستعانة بمزيج من الضمانات والخدمات الاستشارية.
    The Division will also perform risk-based audits applying the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing to assist management in establishing and strengthening risk management, internal control and governance using a combination of assurance and advisory services. UN وستجري الشعبة أيضا مراجعات للحسابات قائمة على تقييم المخاطر تطبق فيها المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات بهدف مساعدة الإدارة على ترسيخ وتدعيم إدارة المخاطر والرقابة الداخلية والحوكمة بالاستعانة بمزيج من الضمانات والخدمات الاستشارية.
    Following that review, OAI developed its quality assurance and improvement programme to ensure that its audits would be conducted in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing (referred to hereafter as the " Standards " ), and that it would continuously enhance the quality of its work so as to add value and improve the operations of UNDP. UN وإثر هذا الاستعراض، وضع المكتب برنامجه لضمان الجودة وتحسينها الذي يكفل تنفيذ عمليات مراجعتها وفقاً للمعاير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات (التي يشار إليها فيما بعد بـ " المعايير " )، وتحسين جودة عملها باستمرار بحيث تضيف قيمة إلى عمليات البرنامج الإنمائي وترتقي بمستواها.
    32. Among those remains the need to apply in earnest the International Standards for policing and law enforcement. UN 32- ومن هذه التوصيات ضرورة تطبيق المعايير الدولية الخاصة بحفظ الأمن وإنفاذ القانون تطبيقاً جاداً.
    During its meeting, the Commission considered proposals for amending the current requirement of standard 15 of the International Standards for Phytosanitary Measures, which set out guidelines for regulating wood packaging material in international trade. UN وبحثت اللجنة أثناء اجتماعها مقترحات بتعديل الشرط الحالي الخاص بالمعيار 15 من المعايير الدولية لتدابير وقاية صحة النباتات وهي التي تضع مبادئ توجيهية لتنظيم مواد التغليف الخشبية المتداولة في التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more