"the international strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الدولية
        
    • للاستراتيجية الدولية
        
    • والاستراتيجية الدولية
        
    • بالاستراتيجية الدولية
        
    • الإستراتيجية الدولية
        
    • للإستراتيجية الدولية
        
    • استراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • بالإستراتيجية الدولية
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية
        
    • والإستراتيجية الدولية
        
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشــروع قــرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Work in that area will also be a priority activity of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وسيكون العمل في هذا المجال أيضا نشاطا ذا أولوية بالنسبة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The policy decisions arising from the Committee's discussions on sustainable development and the International Strategy for Disaster Reduction could help prevent and alleviate the suffering of many people worldwide. UN ويمكن أن تساعد القرارات السياسية التي تتمخض عنها مناقشات اللجنة بشأن التنمية المستدامة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على منع وتخفيف معاناة العديد من الناس على الصعيد العالمي.
    Draft resolutions on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروعا القرارين المتعلقان بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Her delegation therefore fully supported the International Strategy for Disaster Reduction. UN ولذلك يؤيد وفد بلدها تماما الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Other United Nations entities are also gradually developing substantive disaster reduction programmes and activities within the framework of the International Strategy. UN كما تعمل كيانات أخرى بالأمم المتحدة بالتدريج على وضع برامج وأنشطة فنية للحد من الكوارث ضمن إطار الاستراتيجية الدولية.
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع القرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Through the end of 2007, 39 countries had informed the International Strategy for Disaster Reduction of their national platforms for disaster risk reduction. UN حتى نهاية عام 2007، كان 39 بلدا قد أبلغ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عن برامجها الوطنية للحد من أخطار الكوارث.
    Implementation of the International Strategy for Disaster Reduction UN تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    27-Aug-11 Implementation of the International Strategy for Disaster Reduction UN تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    A comprehensive approach should be embraced throughout the International Strategy for Disaster Reduction system. UN وينبغي تبني نهج شامل في جميع أنحاء نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    the International Strategy for Disaster Reduction will coordinate the process for the midterm review of the Hyogo Framework for Action to be finalized in 2010. UN وستُنسِّق الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عمليةَ استعراض منتصف المدة لإنجاز إطار عمل هيوغو في عام 2010.
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Proposed secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction UN اﻷمانة المقترحة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    12. Another aspect of the International Strategy is that it also aims at stopping the spread of the disease. UN ١٢ - وهناك جانب آخر للاستراتيجية الدولية يتمثل في أنها تهدف أيضا إلى الحيلولة دون انتشار المرض.
    Trust Fund for the International Strategy for Natural Disaster Reduction UN الصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية
    For example, Agenda 21 for the environment and the International Strategy for the implementation of the Convention on the Rights of the Child are generally reflected in national plans of action. UN فجدول أعمال القرن ٢١ في مجال البيئة والاستراتيجية الدولية لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، على سبيل المثال، ينعكسان بصورة عامة في خطط العمل الوطنية.
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع القرار المتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    73. Colombia was also interested in the discussions on the International Strategy for Disaster Reduction. UN 73 - وأعربت عن اهتمام بلدها بالمناقشات الدائرة حول الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Within the United Nations system, the principal responsibility for the coordination and promotion of disaster risk reduction activities resides with the Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction, while responsibility for the implementation of the Strategy resides with the United Nations system organizations in accordance with their respective mandates. UN وفي منظومة الأمم المتحدة تقع المسؤولية الرئيسية عن تنسيق وتعزيز أنشطة الحد من الكوارث على عاتق الأمانة المشتركة بين الوكالات للإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بينما تقع مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها.
    Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) UN أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    Three entities (UNIFEM, the International Strategy for Disaster Reduction and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) provide support through their Pacific regional programmes, which are focused mainly on capacity-building, training and workshops. UN وتقدم ثلاث كيانات، هي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، دعما من خلال برامجها الإقليمية للمحيط الهادئ التي تتركز بشكل رئيسي على بناء القدرات، والتدريب، وحلقات العمل.
    78. In relation to the International Strategy for Disaster Reduction, the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 had become a priority for a growing number of stakeholders. UN 78 - وفيما يتعلق بالإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، قال إن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 أصبحت له الأولوية بين عددٍ متزايد من أصحاب المصلحة.
    765. The long-term engagement, advocacy and technical support provided by the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction to Governments and partner organizations resulted in the formal endorsement of disaster risk reduction as a necessary tool for climate change adaptation. UN 765 - أدت جهود المشاركة والدعوة والدعم التقني في الأجل الطويل التي تضطلع بها الأمانة المشتركة بين الوكالات التابعة لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لصالح الحكومات والمنظمات الشريكة إلى التأييد الرسمي لنهج الحد من مخاطر الكوارث باعتباره أداة ضرورية للتكيف مع تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more