Reflections on the international trading system and inclusive development | UN | تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع |
Reflections on the international trading system and inclusive development | UN | تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع |
UNCTAD should continue to provide focused support to developing countries, in building their capacity to meaningfully participate in, and benefit from, the international trading system and to address the opportunities and challenges that this system offers. | UN | وينبغي له أن يواصل تقديم الدعم المحدد الهدف إلى البلدان النامية لبناء قدراتها على المشاركة في النظام التجاري الدولي والاستفادة منه على نحو مجدٍ، وعـلى معالجة الفرص والتحديات الناشئة عن هذا النظام. |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش |
The Board will also consider implications for the international trading system and coherence with the broader global economic governance. | UN | وسينظر المجلس أيضاً في الآثار على النظام التجاري الدولي واتساقه مع الحوكمة الاقتصادية العالمية الأوسع نطاقاً. |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش |
Study on assuring development gains from the international trading system and trade negotiations. | UN | دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: Impact of the crisis | UN | تطوّر النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير الأزمة |
Evolution of the international trading system and of international | UN | تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من |
That cooperation became more important every day with the growing complexity of the international trading system and the emergence of new issues. | UN | وقال إن أهمية هذا التعاون تزداد كل يوم مع زيادة تعقد النظام التجاري الدولي وظهور قضايا جديدة. |
The serious lack of coherence between the international trading system and the international monetary and financial system must also be addressed. | UN | ويجب أيضا معالجة مسألة الافتقار الشديد إلى التناسق بين النظام التجاري الدولي والنظام النقدي والمالي الدولي. |
Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
The ongoing multilateral trade negotiations under the Doha work programme represent major opportunities and challenges for assuring development gains for developing countries from the international trading system and trade negotiations. | UN | وتمثل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية في إطار برنامج عمل الدوحة فرصاً وتحديات رئيسية لضمان حصول البلدان النامية على مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية. |
Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
This was especially important in assuring development gains from the international trading system and trade legislation. | UN | وهذا مهم بوجه خاص في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والتشريعات التجارية. |
Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
It was in this context that issues relating to the international trading system and the trade, environment, labour, and human rights dimensions of globalization were taken up by ACC in the aftermath of the World Trade Organization Ministerial Conference in Seattle and the tenth session of UNCTAD. | UN | وأشير في هذا السياق إلى أن لجنة التنسيق الإدارية، تناولت في أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في سياتل والدورة العاشرة للأونكتاد العاشر، المسائل المتصلة بنظام التجارة العالمية وأبعاد العولمة بالنسبة للتجارة والبيئة والعمالة وحقوق الإنسان. |
This phenomenon of trade-driven globalization has both contributed to and is affected by some paradigm shifts in the world economy, the international trading system and in developing countries themselves. | UN | 2- وأسهمت ظاهرة العولمة المدفوعة بالتجارة في إحداث بعض التحولات في أنماط الاقتصاد العالمي والنظام التجاري الدولي وفي البلدان النامية نفسها، وتأثرت هي الأخرى بتلك التحولات. |
To that end, the United Nations, particularly UNCTAD, and other stakeholders should support developing countries in their efforts to integrate into the international trading system and achieve the Millennium Development Goals. | UN | ولهذا الغرض، فإن علي الأمم المتحدة، ومؤتمر الأونكتاد بالذات، وغيرهما من أصحاب المصلحة أن يدعموا البلدان النامية في مساعيها للانضمام إلي نظام التجارة الدولية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The general strengthening of the international trading system and the establishment of the WTO have created a new global trading environment in which developing countries have actively participated. | UN | ٨٢- إن التدعيم العام للنظام التجاري الدولي وإنشاء منظمة التجارة العالمية أوجدا بيئة تجارية عالمية جديدة شاركت فيها البلدان النامية بنشاط. |
IV. Priority 2. Infrastructure development and maintenance 27. Efficient transport infrastructure and services are vital preconditions for the development of landlocked developing countries and their effective integration into the international trading system and the world economy. | UN | 27 - يعدّ توفير هياكل أساسية وخدمات تتسم بالكفاءة في مجال النقل من الشروط المسبقة الحيوية لتنمية البلدان النامية غير الساحلية وإدماجها الفعّال ضمن نظام التبادل التجاري الدولي والاقتصاد العالمي. |