"the international working group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل الدولي
        
    • للفريق العامل الدولي
        
    • والفريق العامل الدولي
        
    • الفريق الدولي العامل
        
    • فريق العمل الدولي
        
    • للفريق الدولي العامل
        
    • فريق عامل دولي
        
    The same country participated in the International Working Group on undercover operations, which included 25 law enforcement agencies. UN ويشارك البلد نفسه في الفريق العامل الدولي للعمليات السرية، الذي يضم 25 من أجهزة إنفاذ القانون.
    1999-2001 Member of the International Working Group for the Promotion of Human Rights. UN عضو في الفريق العامل الدولي لتعزيز حقوق الإنسان.
    Members of the International Working Group decided not to hold further meetings, as the Ouagadougou Agreement did not specify the need for such meetings UN وقرر الفريق العامل الدولي التوقف عن عقد اجتماعات أخرى، بما أن اتفاق واغادوغو لم يحدد ضرورة عقد مثل هذه الاجتماعات
    Fourth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Fifth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الخامس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    4. That this solution will be communicated to the nation and to the International Working Group; UN 4 - أن يجري إبلاغ الأمة والفريق العامل الدولي بهذا الحل السياسي؛
    2. the International Working Group did not dissolve the National Assembly at the conclusion of its meeting of 15 January 2006; UN 2 - إن الفريق العامل الدولي لم يحل الجمعية الوطنية على إثر اجتماعه المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2006،
    24. the International Working Group held two meetings during the reporting period. UN 24 - عقد الفريق العامل الدولي اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Council affirmed its commitment to the implementation of the Ivorian peace process and the road map established by the International Working Group. UN وأكد المجلس التزامه بتنفيذ عملية السلام في كوت ديفوار وخارطة الطريق التي أنشأها الفريق العامل الدولي.
    The Council affirmed its commitment to the Ivorian peace process and the road map established by the International Working Group. UN وأكد المجلس التزامه بعملية السلام الإيفوارية وبخريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي.
    In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. UN وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر.
    The Swedish police are also part of the International Working Group on Police Undercover Activities (IWG). UN والشرطة السويدية عضو أيضاً في الفريق العامل الدولي المعني بأنشطة الشرطة السرية.
    In the field of policy development, knowledge has been boosted and best practices shared, in particular within the International Working Group. UN وفي مجال وضع السياسات، تعززت المعارف وجرى تبادل أفضل الممارسات، لا سيما في صفوف الفريق العامل الدولي.
    Similar discussions were held with members of the International Working Group on External Debt Statistics. UN ودارت مناقشات مماثلة مع أعضاء الفريق العامل الدولي المعني باحصاءات الديون الخارجية.
    The arrival of the infantry company served as a timely deterrent, as it occurred on the eve of the fourth meeting of the International Working Group. UN وكانت سرية المشاة هذه كقوة ردع جاءت في حينها عشية انعقاد الاجتماع الرابع للفريق العامل الدولي.
    Final communiqué of the sixth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Final communiqué of the thirteenth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثالث عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Final communiqué of the twelfth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    To this end, the State Commission was working closely with a number of international organizations, including the International Committee of the Red Cross and the International Working Group to Search for the Missing, Hostages and Prisoners of War, which comprises human rights activists from Germany, the Russian Federation and Georgia. UN ولهذه الغاية، تعمل اللجنة الحكومية بشكل وثيق مع عدد من المنظمات الدولية، من بينها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والفريق العامل الدولي للبحث عن المفقودين والرهائن وأسرى الحرب الذي يضم نشطاء حقوق الإنسان من ألمانيا والاتحاد الروسي وجورجيا.
    The Chairpersons of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN رئيسا الفريق الدولي العامل المعني بكوت ديفوار
    Since 1996 the gender problem is being tackled by the International Working Group set up to deal with vocational training in development cooperation, emphasis being placed on the importance of coordination between basic education and vocational training. UN ومنذ عام 1996، طرحت مسألة نوع الجنس في فريق العمل الدولي المكلف بالتدريب المهني في التعاون الإنمائي؛ وتم التأكيد حول العملية التنسيقية بين التدريب الأساسي والتدريب المهني.
    Final communiqué of the tenth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري العاشر للفريق الدولي العامل المعني بكوت ديفوار
    the International Working Group of Sovereign Wealth Funds, comprised of representatives of 25 IMF member countries, was established at a meeting held at the IMF headquarters in May 2008. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008 بمقر صندوق النقد الدولي أنشئ فريق عامل دولي لصناديق الثروة السيادية، ضم ممثلين من 25 بلدا عضوا في صندوق النقد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more