"the investigation function" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة التحقيق
        
    • مهمة التحقيق
        
    • بوظيفة التحقيق
        
    • مهمة التحقيقات
        
    • بمهمة التحقيق
        
    • مهام التحقيق
        
    • لمهام التحقيقات التي
        
    • المتعلق بمهمة التحقيقات
        
    • جهاز التحقيق
        
    • وظيفة التحقيقات
        
    • وظيفة التفتيش
        
    • لوظيفة التحقيق
        
    • لمهمة التحقيق التي
        
    • لمهمة التحقيقات
        
    The inspectors made recommendations with regard to the investigation function at the United Nations system organizations. UN وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    the investigation function serves as an important component of internal oversight contributing to the system of governance established by Member States. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    The terms of reference (TOR) of some committees, however, make no reference at all to the investigation function. UN غير أن صلاحيات بعض اللجان لا تشير البتة إلى وظيفة التحقيق.
    the investigation function's relationship with the system of administration of justice will be also reviewed. UN وسيجري أيضا استعراض علاقة مهمة التحقيق مع نظام إقامة العدل.
    However, the two sets of recommendations submitted by OIOS and the Secretary-General did not fit together to provide a comprehensive vision of the investigation function. UN غير أن مجموعتي التوصيات اللتين قدمهما المكتب والأمين العام لا يمكن الجمع بينهما لتكوين رؤية شاملة بشأن مهمة التحقيق.
    This is a function of the relatively higher risk missions to which they are assigned and the greater awareness of personnel at those missions of the investigation function. UN وينجم ذلك عن البعثات ذات معدل الخطر الأعلى نسبيا التي يخصصون لها وزيادة وعي الموظفين في تلك البعثات بوظيفة التحقيق.
    The Committee also recalls that the placement of the investigation function within OIOS was reaffirmed by the Assembly in its resolution 61/245. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة أكدت مجددا على مهمة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245.
    The assessors also noted that the investigation function conforms to the United Nations investigation principles. UN ولاحظ المقيِّمون أيضاً أن وظيفة التحقيق تتقيد بمبادئ التحقيق للأمم المتحدة.
    The Unit's representative presented the outcome of the JIU report on the investigation function to the members of the Conference. UN وعرض ممثل الوحدة على أعضاء المؤتمر نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن وظيفة التحقيق.
    Rather, the Committee is of the view that the decision to strengthen the investigation function should be made after the outstanding report on the terms of reference pertaining to strengthening investigation is completed. UN واللجنة ترى بالأحرى أن قرار تعزيز وظيفة التحقيق ينبغي أن يتخذ بعد إنجاز التقرير الذي لم يقدم بعد عن الاختصاصات المتصلة بتعزيز التحقيق.
    Details of other issues that affected the efficiency and effectiveness of OIOS, including vacant posts, resource disparities, and the strength of the investigation function, were set out in the report. UN ويبين التقرير تفاصيل تتعلق بمسائل أخرى تؤثر على فعالية المكتب وكفاءته، بما في ذلك الوظائف الشاغرة وأوجه التفاوت في الموارد ومدى قوة وظيفة التحقيق.
    the investigation function in the United Nations system UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    the investigation function in the United Nations System UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    27. A number of measures were put in place to improve the effectiveness and transparency of the investigation function. UN 27 - وقد وُضع عدد من التدابير لتحسين فعالية وشفافية مهمة التحقيق.
    15. UNICEF welcomes the JIU report on strengthening the investigation function in the United Nations system. UN 15 - ترحِّب اليونيسيف بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Problems remain also with the independence of the internal oversight entities in discharging the investigation function: UN ولا تزال هناك مشاكل أيضاً في استقلال كيانات الرقابة الداخلية في أثناء اضطلاعها بوظيفة التحقيق:
    the investigation function achieved 74 per cent of complaints investigated and closed within six months against the 85 per cent target. UN أنجزَت مهمة التحقيقات نسبة 74 في المائة من الشكاوى التي خضعت للتحقيق والبتّ فيها في غضون ستة أشهر على أساس هدف الــ 85 في المائة.
    14. the investigation function is carried out by the Investigations Unit of the Office of Internal Oversight Services. UN ١٤ - وتتولى وحدة التحقيق التابعة لمكتب المراقبة الداخلية الاضطلاع بمهمة التحقيق.
    50. Integration of the investigation function has also led to an increased involvement of the IGO in policy development as well as in advising other functions such as mediation. UN 50- كما أن دمج مهام التحقيق أفضى إلى زيادة مشاركة مكتب المفتش العام في وضع السياسات وفي إسداء المشورة عندما يتعلق الأمر بمهام أخرى من قبيل الوساطة.
    Seek an appropriate comprehensive independent review of the investigation function of the Inspector General's Office, to include follow-up to the previous peer review recommendations and to benchmark its current practice against appropriate standards UN السعي إلى إجراء استعراض مستقل شامل مناسب لمهام التحقيقات التي يجريها مكتب المفتش العام بحيث يتضمن متابعة التوصيات التي قدمت في استعراض الأقران السابق وقياس ممارساته الحالية مقابل معايير مناسبة
    6. Recalls Executive Board decision 2011/22 and takes note of the increased allocation to the investigation function of the Office of Audit and Investigations, while also emphasizing the urgent need to fill vacant positions in this Office; UN 6 - يشير إلى مقرر المجلس التنفيذي 2011/22، ويحيط علما بالزيادة الحاصلة في المخصص المتعلق بمهمة التحقيقات في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، ويشدد على الأهمية الملحة لملء الوظائف الشاغرة في هذا المكتب؛
    Furthermore, the Committee does not recommend the conversion to posts of the 63 Investigator positions funded under general temporary assistance because of the need to have a clear picture of the structure and requirements of the investigation function. UN وفضلا عن ذلك، لا توصي اللجنة بتحويل وظائف المحققين البالغ عددها 63 وظيفة، ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف عادية بسبب الحاجة إلى توفر صورة واضحة لهيكل جهاز التحقيق واحتياجاته.
    the investigation function in the United Nations System UN وظيفة التحقيقات في منظومة الأمم المتحدة
    the investigation function is subject to another review by JIU. UN وتخضع وظيفة التفتيش لاستعراض آخر تجريه الوحدة.
    New processes and procedures, together with enhanced collaboration among operational counterparts, have resulted in effective discharge of the investigation function despite uncertainty over the structure and limits in capacity. UN وأسفرت العمليات والإجراءات الجديدة، إلى جانب تعزيز التعاون فيما بين النظراء التنفيذيين، عن الأداء الفعال لوظيفة التحقيق رغم عدم اليقين إزاء الهيكل ونواحي القصور في القدرات.
    85. Lastly, his delegation would appreciate more information regarding the independent review of the investigation function that the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services had mentioned in her statement. UN 85 - وقال في ختام كلمته إن وفده يرغب في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الاستعراض المستقل لمهمة التحقيق التي ذكرتها وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في كلمتها.
    II. Summary of the expert review of the investigation function UN ثانيا - موجز للاستعراض الذي أجراه الخبير لمهمة التحقيقات المنوطة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more