"the investigations division of the" - Translation from English to Arabic

    • شعبة التحقيقات التابعة
        
    • شعبة التحقيقات في
        
    • لشعبة التحقيقات التابعة
        
    Dialogue with the Investigations Division of the Office on improved reporting is ongoing. UN والحوار مستمر مع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The same point can be made with reference to the management of requests for referrals in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Coordination with the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services to ensure compatibility and completeness of data is ongoing. UN ويجري التنسيق مع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لضمان توافق البيانات واكتمالها.
    And the Investigations Division of the Office of the Prosecutor would have to be provided with additional resources. UN وقد يكون من الضروري تزويد شعبة التحقيقات في مكتب المدعي العام بموارد إضافية.
    Consequently, it is proposed that the activities of the Task Force for 2008 be carried out drawing, to the extent possible, on the established staffing table of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN لذلك يُقترح تنفيذ أنشطة الفرقة لعام 2008 بالاعتماد قدر المستطاع على جدول الوظائف الثابتة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Report of the Secretary-General on the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Posts in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services UN الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Board also noted that investigation activities in field and headquarters departments are conducted under the authority of the respective directors rather than by the Investigations Division of the Department of Internal Oversight Services. UN ولاحظ المجلس أيضا أن أنشطة التحقيق المضطلع بها في الميدان وإدارات المقر تجرى تحت سلطة كل مدير معني، بدلا من أن تجريها شعبة التحقيقات التابعة لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    Consequently, the present report proposes interim arrangements for the Task Force for 2008 pending the finalization and review of proposals to strengthen the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. I. Introduction UN وبالتالي يقترح هذا التقرير ترتيبات مؤقتة للفرقة لعام 2008، في انتظار وضع الصيغة النهائية للمقترحات الرامية إلى تعزيز شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، واستعراض تلك المقترحات.
    As for the second one, the Conduct and Discipline Team was involved in the case and shared the pertinent information with the Special Representative of the Secretary-General, the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد شارك الفريق في الحالة الثانية وتبادل المعلومات ذات الصلة مع الممثل الخاص للأمين العام ومع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Task Force was to constitute an effort in addition to steps taken to date by the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services in the fight against fraud and corruption in procurement. UN وقد قصد أن تشكل فرقة العمل جهدا يضاف إلى الخطوات التي اتخذتها حتى تاريخه شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مكافحة الغش والفساد في مجال المشتريات.
    The case which had already been the object of a report by the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services was therefore already documented and was re-examined in less than four months. UN أما الحالة التي كانت قبل ذلك موضوع تقرير أصدرته شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالتالي جرى توثيقها بالفعل فقد أعيدت دراستها في مدة تقل عن أربعة أشهر.
    13. Expresses concern over a number of vacancies in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services since the beginning of 2008, and requests the Secretary-General to make every effort to fill those vacancies as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    4. Decides to conduct an overall review of the capacity of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services by 30 June 2008, and that the review will include, inter alia, the activities of the Procurement Task Force; UN 4 - تقرر أن يُجرى بحلول 30 حزيران/يونيه 2008 استعراض شامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن يغطي ذلك الاستعراض مسائل من بينها أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛
    4. Decides to conduct an overall review of the capacity of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat by 30 June 2008, and that the review will include, inter alia, the activities of the Procurement Task Force; UN 4 - تقرر إجراء استعراض شامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008 ويشمل عدة مسائل منها أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛
    the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services and the Conduct and Discipline Team of the Department of Field Support likewise will further collaborate on a similar initiative addressing investigations related to sexual exploitation and abuse. UN وبالمثل ستواصل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والفريق المعني بسلوك الموظفين والانضباط التابع لإدارة الدعم الميداني التعاون بخصوص مبادرة مماثلة تتعلق بالتحقيق ذي الصلة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    8. Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of the Office at the beginning of 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة للمكتب في أوائل عام 2009؛
    It is possible that fraud allegations will not be forwarded to experts of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services who are best placed to advise on an appropriate response. UN وقد لا تحال الادعاءات بالغش إلى خبراء شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية المؤهلين بصورة أفضل لأن يشيروا بالإجراء الواجب اتخاذه تصدياً للغش.
    In 2002 the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the European Commission's European Anti-fraud Office (OLAF) conducted an investigation into the fraudulent activities of a senior staff member of the Kosovo Energy Company, KEK, which led to his criminal conviction and the successful return of $4.3 million. UN في عام 2002، أجرى كل من شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش التابع للمفوضية الأوروبية تحقيقا في أنشطة الغش التي مارسها أحد كبار موظفي شركة الطاقة في كوسوفو مما أدى إلى إدانته جنائيا والنجاح في استرداد مبلغ 4.3 ملايين دولار.
    Pursuant to General Assembly resolution 55/250 of 2 May 2001, the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) has conducted a follow-up investigation into possible fee-splitting arrangements between defence counsel and indigent detainees at the International Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/250 المؤرخ 2 أيار/مايو 2001، قامت شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمتابعة التحقيق في احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Given its recent establishment, the Committee, in its initial report, focuses on high-level issues discussed in the budget, with an emphasis on the proposed restructuring of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN ونظرا لأن اللجنة قد أنشئت حديثا، فإنها تركز في أول تقرير لها على أهم القضايا التي تم تناولها في الميزانية، مع التركيز بشكل خاص على إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    4. The Secretary-General indicates that the activities of the Task Force for 2008 would be carried out by drawing, to the extent possible, on the established staffing table of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN 4 -ويشير الأمين العام إلى أن أنشطة فرقة العمل لعام 2008 ستنفذ، قدر المستطاع، استنادا إلى ملاك الموظفين الثابت لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more