"the investigator" - Translation from English to Arabic

    • المحقق
        
    • المحققة
        
    • للمحقق
        
    • المحقِّق
        
    • المحققين
        
    • المحقّق
        
    • برّر بها
        
    • التي يتخذها المحققون
        
    • أمر ضابط التحقيق الذي
        
    • الشخص الذي قام بالتحقيق
        
    • والمحقق
        
    • محقق يعمل لدى
        
    Even when the investigator and the witnesses speak a common language, cultural barriers may hinder clear communication. UN وحتى حين يتكلم المحقق والشاهد لغة مشتركة، قد تقف الحواجز الثقافية عائقا أمام التواصل بوضوح.
    At some point, the investigator beat him on the head. UN وفي لحظةٍ معينة، اعتدى عليه المحقق بضربه على رأسه.
    Instead, the investigator appointed his former assistant to represent the author's son during the pretrial investigation. UN وبدلاً من ذلك، قام المحقق بتعيين مساعده السابق لتمثيل ابن صاحب البلاغ خلال التحقيقات السابقة للمحاكمة.
    Prior to that, there had been no request for removal of the investigator. UN أما من قبل، فلم يُقدم أي طلب لتنحية المحققة.
    the investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. UN وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم.
    the investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct. UN وتلا المحقق المحضر على صاحب الشكوى وأفاد هذا الأخير أن كل ما ورد فيه سليم.
    There is no evidence in his file that he hid from the investigation and, furthermore, the investigator was aware of his address. UN ولم يكن في ملفه ما يدل على أنه غاب عن التحقيق، ناهيك عن أن المحقق كان يعرف عنوانه.
    This, the author argues, explains why the investigator then refused to order an analysis to compare the drugs seized in her son's apartment with those seized at the apartment of one of the co-accused. UN وتدفع صاحبة البلاغ بأن هذا يفسر السبب في رفض المحقق أن يأمر بإجراء تحليل لمقارنة المخدرات التي عثر عليها في شقة ابنها مع المخدرات التي عثر عليها في شقة أحد المتهمين مع ابنها.
    2.6 The author submits that he was introduced to a lawyer, Mr. L.K., by the investigator shortly before the interrogation. UN 2-6 ويفيد صاحب البلاغ بأن المحقق قدّمه قبل وقت قصير من بدء التحقيق، إلى محامٍ، هو السيد ل.
    In any case, the investigator had to check at least prima facie the trustworthiness of the author's testimony prior to requesting the prosecutor's authorization. UN وعلى أي حال، يتعين على المحقق أن يتأكد مبدئياً من موثوقية شهادة صاحب البلاغ قبل طلب إذن المدعي العام.
    He also asked the investigator not to be exposed to those police officers who had recently tortured him. UN وطلب أيضاً إلى المحقق عدم عرضه على أفراد الشرطة الذين عذبوه في الفترة الأخيرة.
    Her son refused to take responsibility for the crimes and refused to talk to the investigator for as long as he was not allowed to see a lawyer. UN ورفض ابنها تحمُّل المسؤولية عن ارتكاب الجرائم ورفض التحدث إلى المحقق ما لم يتمكن من رؤية محامٍ.
    However, the investigator K. denied the fact that the witness had provided such information. UN غير أن المحقق ك. نفى تقديم الشاهد تلك المعلومات.
    the investigator, one T., beat up the author in the presence of a defence lawyer, who the investigator had himself assigned to the author. UN وضرب المحقق، ويُدعى ت.، صاحب البلاغ في حضور محام كان المحقق نفسه قد عينه لصاحب البلاغ.
    the investigator added that all investigation actions, except for the interrogation as a suspect, took place in the presence of a lawyer. UN وأضاف المحقق أن جميع إجراءات التحقيق تمت في حضور محام فيما عدا فترة استجوابه بوصفه مشتبهاً فيه.
    the investigator sent the case to the Yasamal District Prosecutor's Office for approval and subsequent transmittal to the Yasamal District Court. UN وأحال المحقق القضية إلى النيابة العامة في مقاطعة ياسمال للموافقة عليها وإحالتها إلى محكمة مقاطعة ياسامال.
    the investigator must afford the accused his full rights to a defence, in particular the right to examine and discuss the evidence against him. UN ويجب على المحقق أن يكفل للمتهم حقوق الدفاع كاملة وعلى الأخص حقه في تفنيد ومناقشة الأدلة القائمة ضده.
    Furthermore, their motion to recuse the investigator was also rejected. UN وعلاوة على ذلك، رُفض أيضاً التماسهما الاعتراض على أهلية المحققة.
    Given the author's testimony about the traces of gunshot wounds on Mrs. Amirova'body, the investigator should have interrogated witnesses. UN وبالنظر إلى شهادة صاحب البلاغ بشأن آثار الجروح على جثمان السيدة أميروفا نتيجة لطلقات نارية، كان ينبغي للمحقق أن يستجوب الشهود.
    The court interrogated the investigator and other police officials, and all denied having used unlawful methods of investigation. UN واستجوبت المحكمة المحقِّق وغيره من مسؤولي الشرطة، وأنكر جميعهم استخدام أساليب تحقيق غير مشروعة.
    In one of the investigator's offices, the Special Rapporteur found a crow bar and a knife. UN ووجد المقرر الخاص في أحد مكاتب المحققين عتلة وسكينا.
    And the investigator job I want is in San Diego. Open Subtitles وعمل المحقّق الذي أريده في سان فرانسيسكو.
    the investigator tried to obtain more information but R.A. was unable to provide any details about, for example, his journey to Sweden, or to explain in more depth the reasons he had previously given for seeking asylum. UN ولم يتمكن ر. أ. من إعطاء أي تفاصيل عن رحلته إلى السويد مثلاً أو أن يوضح بعمق أكثر الأسباب التي برّر بها طلب اللجوء سابقاً.
    6.9 It further explains the procedure for submitting complaints concerning decisions and actions of the investigator, prosecutor, court or judge as set out under articles 103 and 109 of the criminal procedure code. UN 6-9 وتوضح كذلك أن إجراءات تقديم الشكاوى فيما يتعلق بالقرارات والإجراءات التي يتخذها المحققون أو ممثلو الادعاء أو المحاكم أو القضاة محددة في إطار المادتين 103 و109 من قانون الإجراءات الجنائية.
    7. On 6 December 2009, the author presented to the Committee copies of the last page of the protocol on the completion of the review of the case file, parts of the schedule for case file review established by the investigator and parts of the investigator's ruling giving the author a deadline for review of the case file. UN 7- في 6 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدم صاحب البلاغ إلى اللجنة نسخاً من الصفحة الأخيرة من بروتوكول إنهاء استعراض ملف القضية، وأجزاء من الجدول الزمني للاستعراض وأجزاء من أمر ضابط التحقيق الذي يحدد أجلاً نهائياً لاستعراض ملف القضية.
    (с) The court dismissed a motion submitted by his lawyer to summon and examine in court OCD officers who had arrested him on 14 August 2001 and illegally detained him until 19 August 2001, as also the investigator. UN (ج) رفضت المحكمة التماساً قدمه محامي المتهم لإحضار واستجواب موظفي دائرة الجريمة المنظمة في المحكمة الذين قاموا بإلقاء القبض عليه في 14 آب/أغسطس 2001 واحتجزوه بصورة غير قانونية حتى 19 آب/أغسطس 2001، وكذلك الشخص الذي قام بالتحقيق.
    The personal search report was signed only by Mikhail, the investigator and two identifying witnesses. UN ولم يوقع على محضر التفتيش سوى ميخائيل والمحقق وشاهدي إثبات الهوية.
    The author's corporal search was carried out between 11.50 a.m. and 1.45 p.m. Between 2.25 p.m. and 2.36 p.m. he was interrogated by the investigator of the Prosecutor's Office, as a suspect, and then transferred to the temporary confinement ward. UN وفي الفترة بين الساعة الثانية وخمسة وعشرين دقيقة من بعد الظهر والساعة الثانية وستة وثلاثين دقيقة منه، تم استجوابه كشخص مشتبه فيه من جانب محقق يعمل لدى مكتب المدعي العام، ونُقل بعد ذلك إلى سجن مؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more