Measures should be developed to protect the investment of land consolidation by restricting the future subdivision of consolidated parcels. | UN | وينبغي وضع تدابير لحماية استثمار تجميع الأراضي من خلال فرض قيود على أي تقسيم مستقبلي للقطع المجمّعة. |
The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
The Board reports to the Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
Excluded from property income receivable is that part which was earned using the investment of the financial corporations' own funds. | UN | ويستثنى من إيرادات الممتلكات المستحقة القبض الجزء المحصَّل باستثمار الأموال الخاصة للمؤسسات المالية. |
These services include the management of personal accounts, the investment of the fund's assets, the award of pension benefits, and the processing of certificates of transfer. | UN | وتضم هذه الخدمات إدارة الحسابات الخاصة، واستثمار أصول الصندوق، ومنح إعانات المعاشات، وإعداد شهادات التحويل. |
The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
86. Preparations for the transition to the Residual Mechanism require the investment of an increasing level of resources. | UN | 86 - وتقتضي الأعمال التحضيرية اللازمة للانتقال إلى آلية تصريف الأعمال استثمار مستوى متزايد من الموارد. |
In addition, public and private sectors were entering partnerships to promote the investment of private funds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقيم القطاعان العام والخاص الشراكات لتعزيز استثمار الأموال الخاصة. |
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
The Board reports directly to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله إلى الجمعية العامة مباشرة. |
Towns being resettled by Croat refugees and displaced persons, meanwhile, are benefiting from the investment of substantial resources. | UN | وفي تلك اﻷثناء، تستفيـد القـرى التي يجري استيطان اللاجئين الكرواتيين والمشردين فيها من جديد من استثمار موارد كبيرة. |
However, it should be borne in mind that the responsibility for the investment of the Fund's assets was vested in the Secretary-General, who was advised by the Investments Committee. | UN | غير أنه من المناسب التذكير بأن الأمين العام هو المسؤول الوحيد عن استثمار أرصدة الصندوق، بالتشاور مع لجنة الاستثمارات. |
The underlying rationale discourages the investment of time and effort necessary for those learners who are unlikely to do well because of disabilities or difficulties or because they lack competitive drive. | UN | وتثبط الفكرة الأساسية وراء هذا استثمار الوقت والجهد اللازمين للتلاميذ الذين لا يحتمل أن يكون أداؤهم جيداً بسبب أوجه عجز أو صعوبات أو بسبب افتقارهم إلى الحافز التنافسي. |
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله. |
Treasury is also responsible for the investment of funds in a secure and reliable portfolio that provides a good rate of return while meeting day-to-day liquidity requirements. | UN | وتتولى الخزانة أيضا مسؤولية استثمار الأموال في حافظة آمنة وموثوقة توفر معدلا جيدا من العوائد في الوقت الذي تلبي فيه الاحتياجات اليومية من السيولة. |
Representative of the Secretary-General for the investment of the Assets of the Fund | UN | ممثلة الأمين العام المعنية باستثمار أصول |
for the investment of the Assets of the | UN | ممثلة الأمين العام المعنية باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Terms of reference for the representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the United Nations | UN | اختصاصات ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق |
The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. | UN | ويقدم المجلس تقارير الى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق واستثمار أصوله. |
(ii) The workings of international money and capital markets and the opportunities that they offer to companies as a source of finance and as a repository for the investment of funds | UN | ' ٢ ' أعمال أسواق النقد ورأس المال الدولية والفرص التي تتيحها للشركات كمصدر تمويل وكمستودع لاستثمار اﻷموال |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services has been designated as the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund and has been delegated the responsibility for the oversight of the investment of the assets of the Fund on behalf of the Secretary-General. | UN | وعُيِّن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلاً عن الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وأوكلت إليه مهمة الإشراف على استثمارات أصول الصندوق بالنيابة عن الأمين العام. |