"the iraqi army" - Translation from English to Arabic

    • الجيش العراقي
        
    • للجيش العراقي
        
    Operations carried out by the Iraqi army and by the Multinational Forces have caused large-scale displacement of civilians. UN وقد أدت العمليات التي نفذها الجيش العراقي والقوة المتعددة الجنسيات إلى تشريد المدنيين على نطاق واسع.
    They will rout the United States army, not the Iraqi army. the Iraqi army is for them. UN سيهزمون الجيش الأمريكي وليس الجيش العراقي فالجيش العراقي لهم ولكن عندما يكون هناك عاق ألا تصفعه ..
    :: Restoration of the Iraqi army after purging it of bad elements in accordance with a mechanism to be agreed subsequently. UN العمل على إعادة الجيش العراقي بعد إقصاء العناصر المُسيئة منه وذلك وفق آلية يتم الاتفاق عليها لاحقاً.
    The Claimant asserts that it was also necessary to purchase advanced military technology in order to provide a viable deterrent to the Iraqi army, which allegedly outnumbered the Saudi Arabian forces. UN ويدعي أنه كان لا بد أيضا من اقتناء تكنولوجيا عسكرية متقدمة ليكون هناك رادع قوي في وجه الجيش العراقي الذي كان على ما يُزعم يفوق القوات السعودية عدداً.
    On 28 April, in Mosul, an improvised explosive device wounded six media staff travelling in a convoy with the Iraqi army on their way to cover the special voting process. UN وفي 28 نيسان/أبريل، تسبب جهاز متفجر يدوي الصنع في جرح ستة موظفين إعلاميين في الموصل كانوا مسافرين في قافلة للجيش العراقي للقيام بالتغطية الإعلامية لعملية التصويت الخاص.
    As a deserter from the Iraqi army, he allegedly risked facing execution upon return. UN ويزعم أنه عرضة لإنزال عقوبة الإعدام به بعد عودته بسبب فراره من الجيش العراقي.
    Serious concern was expressed about the process of de-Ba'athification and the dissolution of the Iraqi army. UN وأُعرب عن قلق بالغ إزاء عملية تصفية حزب البعث وحل الجيش العراقي.
    According to reports received, the Iraqi army attacked several houses looking for Arabs in the city of Inqawa. UN وأفيد بأن الجيش العراقي هاجم عدة منازل بحثا عن عرب في مدينة عنقاوة.
    An additional declared use of the technology was the production of uranium penetrator bullets in response to a request from the Iraqi army. UN وجرى اﻹعلان عن استخدام آخر لهذه التكنولوجيا وهو إنتاج طلقات خارقة لليورانيوم استجابة لطلب من الجيش العراقي.
    The compound is guarded by a small contingent of the Iraqi army. UN وتحرس المجمع مفرزة صغيرة من الجيش العراقي.
    But that cannot justify unleashing the Iraqi army against the civilian population of Irbil. UN ولكن ذلك لا يمكن أن يبرر إطلاق يد الجيش العراقي ليهاجم السكان المدنيين في اربيل.
    There are no reports of children in the ranks of the Iraqi army. UN ولا توجد تقارير تفيد بوجود أطفال في صفوف الجيش العراقي.
    Leave me behind, just like my battalion mates during Desert Storm after I deserted, briefly joined the Iraqi army, then asked if I could come back. Open Subtitles مثل رفاقي في السؤية في عاصفة الصحراء بعد ان دمرت الجيش العراقي ,وسألت اذا كنت استطيع العوده
    During the Gulf War in 1991, the Iraqi army set fire to huge numbers of oil wells and nearly two billion litres of oil were lost. Open Subtitles ،خلال حرب الخليج سنة 1991 أضرم الجيش العراقي النار بأعداد كبيرة من آبار النفط وما يقارب بليوني لتر من النفط استنفذت
    If the Iraqi army would have found out... they would've cut us all to pieces that day. Open Subtitles إذا كان الجيش العراقي قد اكتشفت... ... كانوا قد قطع لنا جميعا لقطع ذلك اليوم.
    The Pentagon fucked up when they were rebuilding the Iraqi army. Open Subtitles البنتاغون فشل عندما أعادوا تشكيل الجيش العراقي.
    Former members of the Iraqi army are protesting the dissolution of the armed forces. Open Subtitles يتظاهر أعضاء سابقين في الجيش العراقي ضد قرار حل القوات المسلحة
    The CENTCOM included in his plan... to re-restore the Iraqi army. Open Subtitles وشملت قيادة المنطقة الوسطى في خطته... لإعادة استعادة الجيش العراقي.
    We need to use the Iraqi army to help us. Open Subtitles نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا
    We're not selling that to the American people. We beat the Iraqi army. Right. Open Subtitles نحنلانبيعذلك للشعبالأمريكي, لقد هزمنا الجيش العراقي
    Documents and markings on walls, as seen in the video recording, identified various units of the Iraqi army that had been based at the house. UN والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more