the issue management group also stressed the need to identify potential donors for implementation of the action plan. | UN | وشدد فريق إدارة القضايا كذلك على الحاجة لتحديد الجهات المانحة المحتملة من أجل تنفيذ خطة العمل. |
Subsequently, the issue management group held one meeting in 2009, hosted by the Convention to Combat Desertification, and then continued preparation of its contribution via a web-based tool. | UN | وبعد ذلك عقد فريق إدارة القضايا اجتماعاً في 2009، استضافته اتفاقية مكافحة التصحر، ثم واصل في إعداد مساهمته عن طريق أداة قائمة على الموقع الشبكي. |
the issue management group has provided comments on the JIU report to the secretariat of the Chief Executives Board. | UN | وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
In response, close collaboration has been established with the Committee's procurement network, which has served as the issue management group on sustainable procurement, with the following outcomes: | UN | واستجابة لذلك، أقيم تعاون وثيق مع شبكة الشراء التابعة للجنة الرفيعة المستوى، التي تؤدي دور فريق إدارة المسائل المعني بالشراء المستدام، وأسفر ذلك عن النتائج التالية: |
The work of the issue management group on the green economy culminated in the 2012 launch of the inter-agency report Working towards a balanced and inclusive green economy: a United Nations system-wide perspective. | UN | وأسفر عمل الفريق المعني بإدارة مسائل الاقتصاد الأخضر عن صدور التقرير المشترك بين الوكالات عن العمل على تحقيق اقتصاد أخضر متوازن وشامل: منظور على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Outline of the report of the issue management group on a green economy on supporting the transition to a green economy | UN | موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر |
The members of the issue management group agreed to highlight the Strategic Plan and the Aichi Biodiversity Targets in coordinated submissions through their entity focal points to the United Nations Task Team on the post-2015 development agenda. | UN | واتفق أعضاء فريق إدارة القضايا على إبراز الخطة الإستراتيجية وأهداف آيتشي للتنوع البيولوجي من خلال مقترحات منسقة تقدمها مراكز التنسيق التابعة له إلى فرقة الأمم المتحدة العاملة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Following the suggestion of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, the issue management group members expressed an interest in taking a leading or contributing role visàvis one or more of the Aichi Biodiversity Targets. | UN | وبناءً على اقتراح من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، أعرب أعضاء فريق إدارة القضايا عن اهتمامهم بالاضطلاع بدور رائد أو مساهِم في هدف أو أكثر من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي. |
The senior officials agreed to prepare terms of reference for the issue management group in close consultation with the IOMC. | UN | واتفق كبار الموظفين على إعداد اختصاصات فريق إدارة القضايا بالتشاور الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
the issue management group will report on its progress to the senior officials at their twentieth meeting in September 2014. | UN | وسيرفع فريق إدارة القضايا تقريراً عمّا أحرزه كبار الموظفين من تقدم في اجتماعهم العشرين في أيلول/سبتمبر 2014. |
Major highlights of the issue management group on environmental sustainability management in 2013 included: | UN | 27 - وشملت أبرز المعالم لفريق إدارة القضايا المعني بإدارة الاستدامة البيئية في عام 2013: |
The work of the issue management Group culminated in the 2012 launch of the inter-agency publication Working towards a balanced and inclusive green economy: a United Nations system-wide perspective. | UN | وتُوج عمل فريق إدارة القضايا بإطلاق المنشور المشترك بين الوكالات العمل نحو اقتصاد أخضر متوازن وجامع: منظور على نطاق منظومة الأمم المتحدة، في عام 2012. |
The mapping can be used to identify targets where there are current gaps and to ascertain how the issue management group can build a coalition to close them. | UN | ويمكن استخدام المسح لتحديد الأهداف التي توجد فيها ثغرات حالياً أو تحديد الكيفية التي تمكن فريق إدارة القضايا من بناء تحالف لسد تلك الثغرات. |
A presentation of the report was made by members of the issue management group at a side event held during the Conference of the Parties, which was well attended by Member States and other stakeholders. | UN | وقدم أعضاء فريق إدارة القضايا عرضاً للتقرير في حدث جانبي عقد أثناء مؤتمر الأطراف وحظي بحضور جيد من جانب الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
the issue management group will also present options to the senior officials of the Environment Management Group at their nineteenth session on where the coordination of work relating to the inclusive green economy should be positioned within the United Nations system. | UN | وسيقدم فريق إدارة القضايا أيضاً خيارات لكبار المسؤولين في فريق الإدارة البيئية إبان دورتهم التاسعة عشرة بشأن تحديد مواضع تنسيق العمل المتعلق بالاقتصاد الأخضر الشامل ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
The senior officials also decided to extend the issue management group until the end of 2014, to continue knowledgesharing, communication, training and awareness-raising activities. | UN | وقرر كبار المسؤولين أيضاً تمديد عمل فريق إدارة القضايا حتى نهاية عام 2014 لمواصلة أنشطة تبادل المعارف والتواصل والتدريب والتوعية. |
All four organizations are active in the United Nations Environmental Management Group, including in the issue management Group on Biodiversity in support of the effects of Member States to implement the Strategic Plan for Biodiversity. | UN | وتنشط المنظمات الأربع جميعها في فريق الأمم المتحدة المعني بالإدارة البيئية، بما في ذلك فريق إدارة القضايا المتعلقة بالتنوع البيولوجي دعماً لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي. |
They also invited the secretariat of the Convention on Biological Diversity to serve as a permanent co-chair of the issue management group with other members serving as co-chairs on a rotational basis. | UN | ودعوا كذلك أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى القيام بدور نائب الرئيس الدائم لفريق إدارة المسائل مع الأعضاء الآخرين القائمين بأدوار نواب الرئيس على أساس التناوُب. |
All United Nations organizations represented in the issue management group have been preparing specific emission reduction strategies with defined targets and timelines for particular activities. | UN | وكانت جميع منظمات الأمم المتحدة الممثلة في فريق إدارة المسائل تُعِدُّ استراتيجيات لتخفيض انبعاثات غازات الاحــتباس الحراري بأهداف ومواعيد زمنية محددة لأنشطة معينة. |
the issue management Group on land will develop follow-up recommendations for a joint agenda for action on drylands and possibly land in general, by building on the findings of the report. | UN | وسيضع الفريق المعني بإدارة مسائل الأراضي توصيات متابعة لبرنامج عمل مشترك بشأن الأراضي الجافة وربما الأراضي بصفة عامة، على أساس نتائج هذا التقرير. |
the issue management group is developing an interagency report on the green economy, providing an overview of relevant United Nations agency activities and approaches. | UN | ويضع فريق الإدارة الخاص بالموضوع تقريراً مشتركاً بين الوكالات عن الاقتصاد الأخضر، يعطي لمحة عامة عن أنشطة ونُهج وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
(e) Apply the issue management approach, wherever possible; | UN | (هـ) تطبيق نهج إدارة المواضيع كل على حدة، حيثما أمكن، |