"the issue of improving" - Translation from English to Arabic

    • مسألة تحسين
        
    • قضية تحسين
        
    • بمسألة تحسين
        
    • موضوع تحسين
        
    • لمسألة تحسين
        
    • لموضوع تحسين
        
    Speakers raised the issue of improving national capacity to collect data in order to enhance prevention efforts. UN 21- وأثار متكلمون مسألة تحسين القدرات الوطنية على جمع البيانات من أجل تعزيز جهود المنع.
    Also on the agenda is the issue of improving sanctions regimes, to which the international community has frequently resorted over the past decade. UN وكذلك ينطوي جدول اﻷعمال على مسألة تحسين أنظمة الجزاءات، التي لجأ إليها المجتمع الدولي مرارا إبان العقد اﻷخير.
    It had further considered the issue of improving its working methods and procedures. UN كما نظرت لجنة البرنامج والتنسيق أيضا في مسألة تحسين أساليب وإجراءات عملها.
    the issue of improving the situation of people with developmental disabilities living in large institutions is an issue in many different countries. UN وفي كثير من البلدان تثار قضية تحسين حالة الأشخاص ذوي العاهات الخلقية الذين يعيشون في المؤسسات الكبيرة المخصصة لهم.
    My final comment is on the issue of improving the First Committee's working methods. UN وتعليقي الأخير يتعلق بمسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى.
    So I am a bit confused about a proposal in writing to address the issue of improving the Commission's working methods. UN وأنا أشعر بشيء من الحيرة إزاء اقتراح سيقدم في صورة خطية يتناول موضوع تحسين أساليب عمل الهيئة.
    4. Recognizes the continued need to give appropriate consideration to the issue of improving nutrition in relation to the post-2015 development agenda. UN ٤ - تسلم باستمرار الحاجة إلى إيلاء العناية الواجبة لمسألة تحسين التغذية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Secondly, we are of the view that we should approach the issue of improving the working methods of the UNDC objectively and rationally. UN ثانيا، في رأينا أنه ينبغي أن نعالج مسألة تحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح بطريقة موضوعية ورشيدة.
    As we see it, the issue of improving the working methods is a matter both of substance and of procedure. UN إن مسألة تحسين أساليب العمل، كما نراها، تتعلق بالأمور الموضوعية والإجرائية على حد سواء.
    The United Kingdom welcomes the general exchange of views to date on the issue of improving the methods of work of the Commission. UN وترحب المملكة المتحدة بتبادل الآراء العام الذي تم حتى الآن بشأن مسألة تحسين أساليب عمل الهيئة.
    Last but not least is the issue of improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee. UN وأخيرا وليس آخرا مسألة تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    We will be speaking later on the issue of improving the effectiveness of the First Committee's working methods. UN وسنتكلم لاحقا عن مسألة تحسين فعالية اساليب عمل اللجنة الاولى.
    Interactive debate on the issue of improving the effectiveness of the First Committee UN مناقشة تفاعلية عن مسألة تحسين فعالية اللجنة الأولى
    9. It should be noted that this approach was taken to address in particular the issue of improving access by Member States to United Nations information, as requested by the Council in resolution 1993/56. UN ٩ - وجدير بالذكر أنه جرى اﻷخذ بهذا النهج بوجه خاص لمعالجة مسألة تحسين سبل وصول الدول اﻷعضاء الى معلومات اﻷمم المتحدة، على النحو الذي طلبه المجلس في القرار ١٩٩٣/٥٦.
    A rigorous gender perspective is critical in addressing the issue of improving women's access to economic opportunities. UN 23 - ويُعد التطبيق الصارم للبعد الجنساني عاملاً حاسماً في معالجة مسألة تحسين وصول المرأة إلى الفرص الاقتصادية.
    There might be other ways to address the issue of improving cooperation between States in respect of serious crimes, and in fact there were ongoing initiatives in that regard. UN ولربما توجد طرق أخرى لمعالجة مسألة تحسين التعاون بين الدول في ما يتعلق بالجرائم الخطيرة، وهناك في الحقيقة مبادرات جارية في هذا المضمار.
    the issue of improving inter-Korean ties is a prerequisite for achieving national reconciliation and unity and the starting point to provide a shortcut to reunification. UN وتشكل مسألة تحسين العلاقات بين الكوريتين شرطا أساسيا لتحقيق المصالحة والوحدة الوطنيتين ومنطلقاً لإعادة التوحيد بأقصر السبل.
    11. the issue of improving performance management skills is being addressed through the new mandatory performance management training. UN 11 - يجري حاليا معالجة مسألة تحسين مهارات إدارة الأداء، وذلك من خلال التدريب الإلزامي الجديد على إدارة الأداء.
    Linked to this is the issue of improving the organizational structures of women entrepreneurs, in order to assist women's activities towards transforming traditional skills in agriculture, processing and commercialization into competitively viable assets at the international level. UN وترتبط بذلك قضية تحسين الهياكل التنظيمية لمنظِّمات المشاريع لتقديم المساعدة في مجال الأنشطة التي تزاولها النساء من أجل تحويل المهارات التقليدية في مجالات الزراعة والتجهيز والتسويق إلى أصول قادرة على الصمود أمام المنافسة الجارية على الصعيد الدولي.
    (25) The General Assembly, States and national and international organizations should address the issue of improving the quality of the police force, immigration authorities, judges, inspectors and other law enforcement personnel. UN ٢٥ - ينبغي أن تطرق الجمعية العامة والدول والمنظمات الوطنية والدولية قضية تحسين كفاءة قوة الشرطة، وسلطات الهجرة، والقضاة، والمفتشين، وغيرهم من القائمين بإنفاذ القانون.
    On the issue of improving maternal health, women are the nucleus of families, communities and society and their health and well-being is critical to fight against poverty. UN وفيما يتعلق بمسألة تحسين صحة الأم، تعتبر المرأة نواة الأسرة، ويتسم المجتمع والمجتمعات المحلية وصحتها ورفاهها ببالغ الأهمية لمكافحة الفقر.
    In that way, we could take on board the issue of improving the working methods and reflect it in the programme of work. UN وبهذه الطريقة، يمكننا أن نتناول موضوع تحسين أساليب العمل وأن نعبر عنه في برنامج العمل.
    As a result of discussions of the Task Force, the issue of improving accessibility within the Dag Hammarskjöld Library and between the Library and the remainder of the United Nations Secretariat complex may be prioritized in advance of implementation of the plan. UN ونتيجة للمناقشات التي أجرتها فرقة العمل فإنه قد تُعطى أولوية قبل تنفيذ الخطة لمسألة تحسين إمكانية وصول المعوقين إلى مكتبة داغ همرشولد وتنقلهم بين المكتبة وبقية مجمع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    To mark the beginning of the Year, the Parliamentary Assembly devoted a debate in January 2001 to the issue of improving the status and role of volunteers as a contribution by the Parliamentary Assembly to the International Year of Volunteers. UN وللاحتفال ببداية السنة، خصصت الجمعية البرلمانية مناقشة في كانون الثاني/يناير 2001 لموضوع تحسين مركز المتطوعين ودورهم كمساهمة من الجمعية البرلمانية في السنة الدولية للمتطوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more