"the istanbul declaration and the" - Translation from English to Arabic

    • إعلان اسطنبول وجدول أعمال
        
    • إلى إعلان إسطنبول وبرنامج عمل
        
    the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda will remain the basic framework for sustainable human settlements development in the years to come. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda will remain the basic framework for sustainable human settlements development in the years to come. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda will remain the basic framework for sustainable human settlements development in the years to come. UN وسيظل إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل يمثلان الإطار الأساسي للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في السنوات القادمة.
    Some 18 years after the adoption of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, the international community is still grappling with major urban challenges and opportunities. UN 76 - بعد قرابة 18 سنة من اعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل، لا يزال المجتمع الدولي يتصارع مع التحديات والفرص الحضرية الكبرى.
    " Recalling General Assembly resolution 65/__ of __ June 2011, by which the Assembly recalled the Istanbul Declaration and the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN ' ' وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/-- المؤرخ -- حزيران/يونيه 2011، الذي أشارت فيه الجمعية إلى إعلان إسطنبول وبرنامج عمل إسطنبول للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا،
    Some 15 years after the adoption of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, today, more than ever before, the international community is facing major urban challenges and enormous opportunities. UN 66 - بعد زهاء 15 عاماً من اعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل يواجه المجتمع الدولي اليوم، أكثر من أي وقت مضى، تحديات حضرية رئيسية وفرص عظيمة.
    67. Reaffirm our commitment to international cooperation as an essential element to implement the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. UN 67 - نؤكد من جديد التزامنا بالتعاون الدولي بصفته عنصرا أساسيا لتنفيذ إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    67. Reaffirm our commitment to international cooperation as an essential element in the implementation of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. UN 67 - ونؤكد من جديد التزامنا بالتعاون الدولي بصفته عنصرا أساسيا في تنفيذ إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    Goal 7, target 11, which envisages the achievement of a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020, is relevant to the status and needs of indigenous peoples in both urban and rural areas, and is also clearly addressed in the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. UN وتتصل الغاية 11 من الهدف 7، التي تتوخى تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، على نحو وثيق بحالة الشعوب الأصلية واحتياجاتها في المناطق الحضرية والريفية على السواء، وهي تعالج أيضا بوضوح في إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    The contribution of local authorities as the closest partners of Governments in the implementation of national and global development agendas has been recognized since the adoption of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. UN فقد أعترف بمساهمة السلطات المحلية باعتبارها الشريك الأوثق للحكومات في تنفيذ جداول أعمال التنمية على المستويين الوطني والعالمي منذ اعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda were important benchmarks in the realization of adequate shelter for all, which required collaborative partnership and international cooperation by all stakeholders, and he expressed satisfaction that, at its current session, the Commission could be placing particular emphasis on those issues. UN وأضاف أن إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل هما معلمان هامان لﻹرشاد في العملية الرامية لتحقيق توفير المأوى الملائم للجميع، اﻷمر الذي يستدعي الشراكة التعاونية والتعاون الدولي من جانب جميع المعنيين باﻷمر، وأعرب عن إرتياحه ﻷن اللجنة في دورتها الحالية يمكنها أن تشدد بوجه خاص على تلك القضايا.
    As outlined in the first report of the Special Rapporteur, the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda (A/CONF.147/18) adopted at Habitat II in 1996 is a strong human rights document which forms a basis for further national and international actions towards progressive realization of the right to adequate housing. UN 11- وكما ورد في التقرير الأول الذي قدمه المقرر الخاص، فإن إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل اللذين تم اعتمادهما في الموئل الثاني عام 1996 يشكلان وثيقة هامة في مجال حقوق الإنسان تعتبر أساساً للمزيد من الإجراءات الوطنية والدولية نحو الإعمال التدريجي للحق في السكن الملائم.
    In 1996, the second United Nations Conference on Human Settlements, Habitat II, was convened in Istanbul, resulting in the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. UN وفي عام 1996 انعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية، " الموئل الثاني " ، في اسطنبول، وأسفر عن صدور إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
    70. Some 15 years after the adoption of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, today more than ever before, the international community is facing major urban challenges and enormous opportunities. UN 70 - بعد زهاء 15 عاماً من اعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل، يواجه المجتمع الدولي اليوم أكثر من أي وقت مضى تحديات كبيرة وفرصاً هائلة في مجال التنمية الحضرية.
    the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda (A/CONF.147/18), adopted at the second United Nations Conference on Human Settlements in 1996, commits Governments to providing legal security of tenure and equal access to land to all people, including women and those living in poverty (para. 40 (b)). UN 16- إن إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل (A/CONF.147/18)، المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية المعقود عام 1996، يُلزمان الحكومات بتوفير الضمان القانوني للحيازة وتوفير فرص متساوية للحصول على الأرض لجميع الناس، بمن فيهم النساء ومن يعيشون في الفقر (الفقرة 40(ب)).
    15. Noting that it was nearly five years since the holding of the Habitat II conference and the adoption of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, he said that, as agreed at Istanbul, human health and quality of life must be at the centre of any meaningful effort to develop sustainable human settlements. UN 15 - ولاحظ أن قرابة خمس سنوات قد مرت منذ عقد مؤتمر الموئل الثاني واعتماد إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل، وقال إن صحة البشر ونوعية الحياة يجب أن تكونا، كما اتفق عليه في اسطنبول، مركزاً لأي جهد ذي معنى لتنمية مستوطنات بشرية مستدامة.
    Within the context of advancing the goals of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, which includes enabling the provision of adequate housing, basic services, and promoting participatory decision-making, UN-Habitat will continue to mainstream human rights in its work. 1. Implementation of the plan through biennial work programmes and budgets UN 52 - وفي إطار النهوض بأهداف إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل، الذي يشمل تمكين أحكام الإسكان اللائق والخدمات الأساسية وتعزيز عملية صُنع القرار التشاركية، سوف يواصل موئل الأمم المتحدة تعميم حقوق الإنسان في أعماله.
    Emphasizing the importance of efficient, transparent and representative governing structures of the Centre to enable it to fulfil its role and mandate as contained in General Assembly resolutions 32/162 of 19 December 1977 and 51/177 of 16 December 1996, and in particular in the implementation of the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda, UN وإذ تشدد على أهمية وجود هياكل حاكمة كفؤة وشفافة وذات طابع تمثيلي للمركز تمكنه من الوفاء بدوره وولايته على النحو الوارد في قراري الجمعية العامة 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، و51/177 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، وبالأخص في تنفيذ إعلان اسطنبول() وجدول أعمال الموئل()،
    " Recalling General Assembly resolution 65/280 of 17 June 2011, by which the Assembly recalled the Istanbul Declaration and the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN ' ' وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/-- المؤرخ -- حزيران/يونيه 2011، الذي أشارت فيه الجمعية إلى إعلان إسطنبول وبرنامج عمل إسطنبول للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا،
    Recalling the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and endorsed by the General Assembly through its resolution 65/280 of 17 June 2011, in which the General Assembly called upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, UN إذ تشير إلى إعلان إسطنبول() وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا() اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وأقرتهما الجمعية العامة بموجب قرارها 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 الذي أهابت فيه الجمعية بجميع الجهات المعنية الالتزام بتنفيذ برنامج العمل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more